Cada vez que miro
Каждый раз, когда я
a mi mulatón,
На него смотрю,
no sé qué pasa por mí,
Что со мною, я не знаю,
no me puedo contener.
Но сдержаться не могу.
Cada vez que miro
Каждый раз, когда я
a mi mulatón,
На него смотрю,
no sé qué pasa por mí,
Что со мною, я не знаю,
no me puedo contener.
Но сдержаться не могу.
Y le digo así, y le digo así:
Что же я скажу? Что же я скажу?
tienes en la cintura
Знаешь, твоя фигура –
una tembladera
Как хрустальный кубок,
tiene tu dulce boca
Смотрят глаза с прищуром
una risa loca
И смеются губы
que me mata.
Чуть надменно.
Mueve la cintura mulatón de mi vida
Продолжай плясать без остановки, мулат мой,
que me muero yo por ti.
Без тебя мне жить нельзя.
Ese mulatico es mío
Без тебя, ты мой мулатик,
yo lo quiero para mi.
Я не проживу и дня.
Mueve la cintura mulatón de mi vida
Продолжай плясать без остановки, мулат мой,
que me muero yo por ti.
Без тебя мне жить нельзя.
Cuando hicieron los mulatos
Бог не зря создал мулатов,
los hicieron para mí.
Он создал их для меня.
Mueve la cintura mulatón de mi vida
Продолжай плясать без остановки, мулат мой,
que me muero yo por ti.
Мой безбашенный крепыш!
Ese mulato tan lindo
До чего же он прекрасен,
me lo llevo hasta París.
Увезу его в Париж.
(suave... suave...)
(нежно... Нежно...)
* поэтический (эквиритмический) перевод