Текст и перевод песни Chapter 24 (оригинал Pink Floyd)

Глава 24 (перевод RadiantRambler из Москвы)
A movement is accomplished in six stages
Движенье совершается в шесть действий –
And the seventh brings return
А седьмое возвращает всё к нулю.
The seven is the number of the young light
Семёрка знаменует свет, рождённый
It forms when darkness is increased by one
В момент, когда умножается тьма.
Change returns success
Перемена ведёт к успеху,
Going and coming without error
Отправление и прибытие без потерь.
Action brings good fortune
Действие приносит удачу,
Sunset
Закат.
The time is with the month of winter solstice
Срок - в месяц зимнего солнцеворота,
When the change is due to come
Накануне грядущих изменений
Thunder in the early course of heaven
Грянет гром в нижних слоях атмосферы.
Things can't be destroyed
Ничто не уничтожить
Once and for all.
Раз и навсегда.
Change returns success
Перемена ведёт к успеху,
Going and coming without error
Отправление и прибытие без потерь.
Action brings good fortune
Действие приносит удачу,
Sunset, sunrise
Закат – восход.

Поделиться переводом песни

Pink Floyd

Об исполнителе

Британская рок-группа, знаменитая своими философскими текстами, акустическими экспериментами, новшествами в оформлении альбомов и грандиозными шоу. Яв... Читать далее

Другие песни Pink Floyd