Oh cheri cheri,
Милая моя.
Un'estate cosi;
Утро летнего дня.
E' un souvenir
На остатки лир
Souvenir d'Italy
Подарю сувенир
Solo perche
Для напоминанья
Ti ricordi di me.
После расставания.
Oh cherie cherie
Милая моя.
Una notte cosi;
Мы не просто друзья.
Vuoi che non sia
Наступить не прочь
"Made in Italy"?
Итальянская ночь.
E tu cheri
Знаю я, во тьме
devi dirmi di si.
Не откажешь ты мне.
Oh cheri cheri.
Милая моя.
Dam dam dammi soltanto una musica
Дай, дай, дайте мне сказку волшебную,
dam dam dammi un amore
И любви до предела.
dam dam dammi una notte da favola
Дай, дай, дайте мне песню хвалебную,
dam dam dammi l'amore
Чтобы сердце запело!
dim dim dimmi che canti
Чтобы все тут узнали
Questo souvenir d'Italy.
Про подарок из Италии!
Oh cheri cheri.
Милая моя.
E' un amore cosi
Нет любви без огня.
"Made in Italy"
Итальянских ночей.
Che vuoi che sia
Что ты ожидаешь,
Se domani vai via?
Если завтра уезжаешь?
Oh cherie cherie.
Милая моя.
Questo mare blu
Будут ждать тебя
Ed un cielo cosi
Голубые моря,
Sara il tuo
Небесный мир -
Souvenir d'Italy
Мой тебе сувенир.
Ti aspetto qui
Простой, как бриз, -
Souvenir d'Italy.
Итальянский сюрприз!
Dam dam dammi soltanto una musica
Дай, дай, дайте мне сказку волшебную,
dam dam dammi un amore
И любви до предела.
dam dam dammi una notte da favola
Дай, дай, дайте мне песню хвалебную,
dam dam dammi l'amore
Чтобы сердце запело!
dim dim dimmi che canti
Чтобы все тут узнали
Questo souvenir d'Italy.
Про подарок из Италии!
Dam dam dammi soltanto una musica
Дай, дай, дайте мне сказку волшебную,
dam dam dammi un amore
И любви до предела.
dam dam dammi una notte da favola
Дай, дай, дайте мне песню хвалебную,
dam dam dammi l'amore
Чтобы сердце запело!
* поэтический (эквиритмический) перевод с элементами творческой интерпретации