Текст и перевод песни Kunstprodukt (оригинал Schwarzer Engel)

Экспонат (перевод Елена Догаева)
Von deinem Ich, ein kleiner Teil
Небольшая часть твоего Я
Bist noch du selbst, der Rest nur Schein,
Все еще остается тобой, остальное - лишь иллюзия,
Hast du dir eine Welt gemacht,
Ты создала себе мир,
Die strahlt und glänzt und immer lacht,
Что блестит и сияет и всегда смеется.
Der größte Teil von deinem Sein,
Большая часть твоего существа
Wohnt stets im Netz, ist nie allein,
Всегда живет в интернете, никогда не одинока,
Hat Freunde auf der ganzen Welt,
Имеет друзей по всему миру,
Ist immer schön ins Licht gestellt,
Всегда красиво представлена в свете.
Keine Kunst entsteht ohn' Leiden,
Никакое искусство не создается без страданий,
Soll'n die Ärzte dich schön schnеiden,
Врачи тебя хорошенько раскроят:
Schöne Brüste, prallе Lippen,
Красивая грудь, пухлые губы,
Draller Arsch und gut zum Ficken.
Задница - пышная и подходящая для траханья.


Kunstprodukt,
Произведение искусства! 1
Ist das Kunst oder kann das weg? Weg!
Это искусство, или ну его нафиг? Нафиг!


Du willst reich sein, du willst schön sein,
Ты хочешь быть богатой, ты хочешь быть красивой,
Willst begehrt sein, willst begabt sein,
Ты хочешь быть желанной, ты хочешь быть одаренной,
Du musst gut sein, nein, die Beste,
Ты должен быть хорошей, нет, лучшей,
Willst der Star sein, nie die letzte,
Ты хочешь быть звездой, ни в коем случае не последней,
Deine Zahlen wachsen ständig,
Твои показатели постоянно растут,
Herz schon tot, im Netz lebendig,
Сердце уже мертво, живешь в интернете,
Liebst so sehr die Pseudo - Welt,
Ты так любишь псевдомир,
In der dein Ich der Welt gefällt,
В котором твое Я радует мир!
Keine Kunst entsteht ohn' Leiden,
Никакое искусство не создается без страданий,
Soll'n die Ärzte dich schön schneiden,
Врачи тебя хорошенько раскроят:
Schönes Kinn, markante Lippen
Красивый подбородок, заметные губы.
Und ein Lächeln - zum Entzücken.
А улыбка – очаровательная.


Kunstprodukt,
Произведение искусства!
Ist das Kunst oder kann das weg? Weg!
Это искусство или ну его нафиг? Нафиг!


Erfolg macht schön und Sex macht reich,
Успех делает тебя красивой, а секс делает тебя богатой,
Doch das Ergebnis bleibt stets gleich,
Но результат всегда остается одним и тем же:
Ein Trugbild war dein Leben,
Твоя жизнь была миражом,
Real dich nie gegeben.
Настоящей тебя никогда не было.



1 - Альтернативные варианты перевода: "искусственный продукт", "на выставке Ван Гога ты - главный экспонат".

Поделиться переводом песни

Schwarzer Engel

Об исполнителе

Немецкая готик-метал-группа из Штутгарта, образованная музыкантом Дэйвом Джейсоном в 2007 году.

Другие песни Schwarzer Engel