Tu es la reine de ma ruche
Ты королева моего улья,
Et comme la première fois
И, как в первый раз,
Mon coeur trébuche
Сердце мое спотыкается
Au coeur de toi.
О твое сердце.
Et pourtant mon Dieu, que d'absences
Однако, Бог мой, сколько нерешительности,
Et que de larmes contenues
И сколько сдерживаемых слов
Dans tes silences
В твоем молчании.
Qui donc es-tu?
Кто же ты?
Connaît-on la femme qu'on aime
Знаем ли мы женщину, что любим?
Après plus, plus de vingt ans
Спустя более, более 20 лет,
Sans doute pas plus que soi-même
Без сомнения, не более, чем самих себя,
Tu es la reine de ma chambre
Ты королева моей спальни,
Et comme la première fois
И, словно в первый раз,
Tu fais Décembre
Ты являешь собой Декабрь,
Quand tu t'en vas.
Когда уходишь.
Et pourtant mon Dieu que de guerres
И, однако, Бог мой, сколько войн,
Et que de morts inavouées
И сколько скрытых смертей
De tes pensées.
Твоих мыслей.
Connaît-on la femme qu'on aime
Знаем ли мы женщину, что любим?
Après plus, plus de vingt ans
Спустя более, более 20 лет,
Sans doute pas plus que soi-même
Без сомнения, не более, чем самих себя,
Tu es la reine d'un royaume
Ты королева моего королевства,
Dont je ne serai jamais roi
Где я никогда не буду королем,
Et mon "at home"
И мое "я дома"
Il est chez toi.
В твоем доме.
Que Dieu fasse que je te donne
Пусть Бог поможет подарить тебе
Après tellement d'années d'enfer
После стольких лет ада
Un bel automne
Прекрасную осень
Avant l'hiver.
До наступления зимы.
Aime-t-on la femme qu'on aime
Любим ли мы женщину, что любим?
Après plus de vingt ans
Спустя более, более 20 лет,
A peu près autant que soi-même
Без сомнения, не более, чем самих себя,
Nous fait récolter ce qu'on sème
Заставляет нас собирать то, что мы сеем
Longtemps...
Долгое время...