The Dornishman's wife was as fair as the sun,
Дорнийца жена как солнце мила,
And her kisses were warmer than spring.
Поцелуй её краше весны;
But the Dornishman's blade was made of black steel,
Но дорнийца копье - тёмной стали струна,
And its kiss was a terrible thing.
Поцелуй его - слёзы вдовы.
The Dornishman's wife would sing as she bathed,
Дорнийца жена пела, в ванной лежа,
In a voice that was sweet as a peach,
Голоском, что был сладок как мёд;
But the Dornishman's blade had a song of its own,
У дорнийца копья своя песня была,
And a bite sharp and cold as a leech.
А укус жалил хладом как лёд.
As he lay on the ground with the darkness around,
Он лежал на земле, в непроглядной мгле,
And the taste of his blood on his tongue,
Его кровь заливала соль скал.
His brothers knelt by him and prayed him a prayer,
Его братья вокруг сбились в грустной толпе,
And he smiled and he laughed and he sung,
Он смеялся, да всё напевал:
"Brothers, oh brothers, my days here are done,
"Братья, о братья, дни мои сочтены,
The Dornishman's taken my life,
Дорниец мою жизнь отнял.
But what does it matter, for all men must die,
Всё же, это неважно: люди - будем мертвы,
And I've tasted the Dornishman's wife!"
Я ж дорнийца жену миловал."