I'll cast the first stone
Just to take the attention away from me
Чтобы перевести внимание на кого-то другого.
Anything to protect my reputation
Хоть как-то защитить свою репутацию,
Because I feel like that's all I have, all I know
Потому что мне кажется, что это всё, что у меня есть, всё, что я знаю.
What do I look like in their eyes?
Как я выгляжу в чужих глазах?
Is it something desirable?
Как нечто притягательное?
Or am I nothing?
Или как ничтожество?
What do I look like in their eyes?
Как я выгляжу в чужих глазах?
What do I look like in their eyes?
Как я выгляжу в чужих глаза?
I'll cast the first stone
Я брошу первый камень,
Like I am the last one to blame
Словно я последний, кого следует винить,
Just to shift their condemning eyes away
Чтобы они ответили свои осуждающие взгляды от меня.
I'll cast the first stone
Я брошу первый камень,
Like I am the last one to blame
Словно я последний, кого следует винить,
Just to break their denouncing gaze
Просто чтобы они перестали осуждающе смотреть на меня.
Why should I wait to hear their verdict?
Почему мне следует ждать, чтобы услышать их вердикт?
Why do I care about who they think I should be?
Почему меня должно волновать каким, по их мнению, я должен быть?
Why should I wait to hear their verdict?
Почему мне следует ждать, чтобы услышать их вердикт?
Why do I care about who they think I should be?
Почему меня должно волновать каким, по их мнению, я должен быть?
I have been bending over backwards for every reason but the right one
Я делаю все возможное для достижение любой цели, кроме правильной.
I have placed value on things that don't deserve it
Я считаю ценными те вещи, которые таковыми не являются.
Now what do I look like to those who matter?
Как теперь я выгляжу в глазах тех, кто имеет для меня значение?
Why did I waste all this time on the temporary?
Почему я тратил своё время на непостоянное?
It's too easy to take the wrong things to heart
Очень легко принимать неправильные вещи близко к сердцу,
Especially from those who seem to have misplaced their own
Особенно от тех, кто потерял своё.
I won't say that I'll never cast another stone
Я не скажу, что никогда не брошу другого камня
Or that I am the last one to blame
Или что я последний, кого стоит винить,
But I want to stop living like anyone else's opinion
Но я перестану жить по чужому сценарию.
Of who I should be is a regulation in my life
Я сам решаю, каким мне быть.
I shouldn't forget there's a difference
Я не должен забывать, что есть разница
Between living for other's approval and just living for others
Между жизнью ради чужого одобрение и жизнью ради других.
↑1 - cast the first stone (идиома) ~ первым обвинить кого-либо