The postman delivered
Почтальон принёс
A "past due" bill notice
Уведомление о просроченном счете,
The alarm clock rang two hours late
Будильник прозвенел на два часа позже,
The garbage man left all the trash
Мусорщик оставил весь мусор
On the sidewalk
На тротуаре,
And the hinges fell off of the gate
А ворота сорвались с петель.
And this morning at breakfast
Утром за завтраком
I spilled all the coffee
Я пролил весь кофе
And I opened the door on my knee
И ударил дверью по колену,
But the last thing I needed
Но последнее, что мне было нужно, —
The first thing this morning
Это первое, что случилось утром:
Was to have you walk out on me
Я вынудил тебя уйти от меня.
Last night you came home late
Вчера вечером ты пришла домой поздно,
And I knew you'd been drinking
И я понял, что ты выпила
By that old mellow look on your face
По этому сладкому выражению твоего лица.
I thought, "It don't matter
Я подумал: "Это не имеет значения,
'Cause it's the holiday season"
Потому что сейчас сезон отпусков",
And you fill such a big empty space
И ты заполняешь большую пустоту в своей душе.
But then I laid down beside you
Но потом я лег рядом с тобой
And I wanted your lovin'
И я хотел твоей любви,
Because your love makes my life complete
Потому что твоя любовь делает мою жизнь полной,
But the last thing I needed
Но последнее, что мне было нужно, —
The first thing this morning
Это первое, что случилось утром:
Was to have you walk out on me
Я вынудил тебя уйти от меня.
So excuse me for lookin'
Так что извини, если я выгляжу так,
Like my world just ended
Как будто мой мир только что рухнул,
And excuse me for lookin'
И извини, если я выгляжу так,
Like I just lost my best friend
Как будто только что потерял лучшего друга.
And excuse me for livin'
И извини меня за то, что я живу
And being forgiving
И всё тебе прощаю.
So just go on if you want to be free
Так что продолжай, если хочешь быть свободной.
But the last thing I needed
Но последнее, что мне было нужно, —
The first thing this morning
Это первое, что случилось утром:
Was to have you walk out on me
Я вынудил тебя уйти от меня.