Posso te chamar de porco
"Можно я скажу, что ты свинья?
Nem boleia tive
Я даже не на машине приехала,
Posso dizer-te obrigado,
"Можно тебя поблагодарить
Vieste ter comigo
За то, что пришла?"
Não tens de quê
"Да не за что."
És tão linda
"Ты такая красивая",
És tão sovina
"А ты такой противный",
Sou tão sortudo
"До чего же мне повезло",
És tão burro
"Ну и дурак же ты",
Tu és como a minha primeira vez
Ты у меня будто впервые,
Amor és único, mesmo na rapidez
Любовь, ты уникальна, даже быстротечная,
Amor és única, és minha talvez
Любовь, ты неповторима, возможно, ты наконец-то появилась у меня,
Mas mesmo na ocasionalidade és para mim:
И хоть ты забрела случайно, но всё-таки
O meu amor,
Ты моя любовь,
Ao fim de semana
Или на выходные,
Tu és a net do meu PC
Ты словно интернет для моего компьютера,
Eu dou-te a pass, pergunto-me porquê
Не знаю, зачем было давать тебе пароль...
Vou me embora vejo-te depois
Пожалуй, я пойду, до скорой встречи,
Fico à tua espera e do sexo a dois
Буду ждать тебя и секса для двоих
A toda a hora
Всё время...
Tu és como a minha primeira vez
Ты у меня будто впервые,
Amor és único, mesmo na rapidez
Любовь, ты уникальна, даже быстротечная,
Amor és única, és minha talvez
Любовь, ты неповторима, возможно, ты наконец-то появилась у меня,
Mas mesmo na ocasionalidade és para mim:
И хоть ты забрела случайно, но всё-таки
O meu amor,
Ты моя любовь,
Ao fim de semana
Или на выходные,
Amor vens tocar à minha porta
Любовь, однажды ты позвонишь мне в дверь,
Não sei se vou estar bem disposta
Но будет ли у меня настроение открыть?
Acho que já percebi.
Кажется, я начинаю понимать...
Já não gosto mais de ti
"Ты мне больше не нравишься."
↑1 - Comboios de Portugal – железнодорожная компания в Португалии.