Текст и перевод песни Coeur De Pomme (оригинал Daniel Lavoie)

Сердцевина яблока (перевод Amethyst)
C'était un coeur de pierre
Это было сердце из камня,
Dur, lisse, froid et fier
Твердое, гладкое, холодное и гордое.
C'était un coeur d'acier
Это было сердце из стали,
Chevalier, bouclier
Сердце рыцаря, защитника.
C'était un coeur de sable
Это было сердце из песка,
Coeur mouvant, insaisissable
Сердце зыбкое, неуловимое.
C'était un coeur de plomb
Это было сердце из свинца,
Lourd à tout casser
Тяжелое, способное сломить все.
Mais il n'avait jamais pleuré
Но оно* никогда не плакало
Qui donc pourra le consoler
Кто бы смог его утешить?
C'était un coeur pirate
Это было сердце разбойника,
Vieux corsaire sans frégate
Старого корсара без фрегата.
C'était un coeur de verre
Это было сердце из стекла,
et d'ombre et de lumière
Тени и света.
C'était un coeur de bois
Это было деревянное сердце.
Coeur de pomme, coeur de noix
Сердцевина яблока, ядро ореха -
Un grand coeur verrouillé
Большое сердце на засове,
Tant qu'on n'a pas trouvé la clé
К которому не сумели найти ключ.

* сердце

Поделиться переводом песни

Daniel Lavoie

Об исполнителе

Канадский певец, автор песен, композитор, пианист, актёр, поэт и радиоведущий. Широкую популярность ему принесла песня «Ils s’aiment», а также участие... Читать далее

Другие песни Daniel Lavoie