(Es ist vorbei)
(Всё кончено)
(Aus und vorbei)
(С этим покончено)
Wenn du jetzt glaubst, ich schmeiß' hin,
Если ты сейчас думаешь, что я брошу всё,
Dann täuschst du dich
То ты заблуждаешься.
Wenn du jetzt glaubst, dass ich fall',
Если ты сейчас думаешь, что я упаду,
Vertust du dich
Ты ошибаешься.
Auch wenn du denkst,
Даже если ты думаешь,
So ohne dich komm' ich nicht mehr klar
Что я больше не справлюсь без тебя,
Dann sieh gut hin,
Тогда посмотри внимательно,
Denn ich bin wieder da
Ведь я вернулась.
Denn auch wenn du mein Leben warst,
Ведь, хотя ты и был моей жизнью,
Die große Liebe warst, es ist vorbei
Был большой любовью, всё кончено.
Ich mach' mir selber klar, es ist nicht mehr
Я уясняю себе, что этого больше нет.
Es ist aus und vorbei!
С этим покончено!
Mein Herz ist nicht aus Stein
Моё сердце не каменное
Und wird's auch niemals sein
И никогда не будет таким.
Ich mach' mich von dir frei
Я освобождаюсь от тебя.
Es ist vorbei, es ist vorbei
Всё кончено, всё кончено.
Du warst doch nie ganz bei mir,
Ты никогда не был полностью со мной,
Ich weiß es doch
Я же знаю это.
Auch wenn du gehst,
Даже если ты уйдёшь,
Bin ich hier und stehe noch
Я здесь и всё ещё стою.
Auch wenn du denkst,
Даже если ты думаешь,
Ohne dich geht meine Welt verloren
Что без тебя мой мир потерян,
Dann sieh gut hin,
Тогда посмотри внимательно,
Denn ich fühl' mich
Ведь я чувствую себя,
Wie neugeboren
Как будто заново родилась.
Denn auch wenn du mein Leben warst,
Ведь, хотя ты и был моей жизнью,
Die große Liebe warst, es ist vorbei
Был большой любовью, всё кончено.
Ich mach' mir selber klar, es ist nicht mehr
Я уясняю себе, что этого больше нет.
Es ist aus und vorbei!
С этим покончено!
Mein Herz ist nicht aus Stein
Моё сердце не каменное
Und wird's auch niemals sein
И никогда не будет таким.
Ich mach' mich von dir frei
Я освобождаюсь от тебя.
Es ist vorbei, es ist vorbei
Всё кончено, всё кончено.