Текст и перевод песни Vorabend Der Schlacht (оригинал Eisregen)

Накануне битвы (перевод Aphelion из С-Пб)
Die Sonne verglüht am Firmament
Солнце догорает на небосводе,
Vielleicht das letzte Mal, dass ich dies sehe
Возможно, я вижу его в последний раз.
Es ist kühl hier draußen bei den Eichen
Здесь, среди дубов, холодно,
Der Abendwind trocknet meine nasse Haut
Вечерний ветер сушит мою влажную кожу.
Mein Blick wandert über die Felder
Мой взгляд блуждает по полям,
Ein Bild des Friedens zeigt sich mir
Мне открывается картина мира.
Morgen wird unser Blut den Boden tränken
Утром наша кровь будет питать землю,
Und viele werden am Abend nicht mehr sein
И многие не доживут до вечера.
Mein starrer Blick spiegelt sich im Stahl der Waffe
Мой застывший взгляд отражается в стали оружия,
Die mein Vater mir gab, als er in meinen Armen starb
Которое передал мне отец, умирая у меня на руках.
Damals war ich noch ein Kind
Тогда я был еще ребенком,
Doch diese Zeit ist so lange schon vorbei
Но это время уже давно прошло.
Meine Jugend verlor ich im Krieg
Я потерял свою молодость на войне,
Meine Unschuld vom Blut der Feinde fortgewaschen
Мою невинность смыла кровь врагов.
Ihre Todesschreie töten einen Teil von mir
Их предсмертные крики убили часть меня,
Bis nur noch blieb, was ich jetzt bin
Пока не осталось только то, что я представляю собой сейчас.
Und so graut der junge Morgen
И настает рассвет,
Die Feuer vor den Zelten sind längst verloschen
Огонь перед шатрами давно потушен,
Meine Augen starren in die letzte Glut
Мой взгляд устремлен в последнее зарево,
Kaum jemand fand Schlaf in dieser Nacht
Вряд ли кто-то смог заснуть этой ночью.
Behutsam beginn ich mein Pferd zu satteln
Я осторожно взбираюсь на своего коня
Und streichle ein letztes Mal den nackten Stahl
И в последний раз глажу голую сталь,
Der bald verkrusten wird vom Blut des Feindes
Скоро она покроется кровью врагов.
Nur noch wenige Stunden, dann beginnt das Morden
Еще пара часов, и затем начнется бойня.
Ich denke zurück an die Schlachten, die ich schlug
Я вспоминаю о битвах, в которых я участвовал,
Jede Narbe an meinem Leib erzählt ihre Geschichte
Каждый шрам на моем теле рассказывает историю.
Wie vielen ich den Tod brachte, weiß ich nicht mehr
Я уже не знаю, скольким принес смерть,
Hunderte Gesichter, deren Namen ich nicht kannte
Сотни лиц, чьих имен я не знал,
Doch keines davon werd ich je vergessen
Но ни одно из них я никогда не забуду.
Längst stehen wir in Reih und Glied
Уже давно мы стоим рядами и шеренгами,
Die Schlachtformation ist eingenommen
Боевой порядок занят.
Der Feind als bloßer Scherenschnitt am Horizont
Враг – просто силуэт на горизонте,
Doch jeder Schritt bringt mich ihm näher
Но каждый шаг приближает меня к нему.
Dann endlich klirrt der Stahl auf nackten Stahl
И вот наконец звенит, ударяясь друг о друга, сталь,
Die Welt um mich herum färbt sich scharlachrot
Мир вокруг меня окрашивается в ярко-красный.
Wie im Wahnsinn kämpfe ich um mein Leben
Как безумный, я сражаюсь за свою жизнь,
Doch irgendwann endet auch dies
Но однажды закончится и она.
Ein letztes Mal heben sich meine Lieder
В последний раз возносятся мои песни,
Mein Leib verheert vom Hieb der Schwerter
Мое тело разбито ударом меча.
Die Sonne entschwindet im blutroten Licht
Солнце исчезает в кроваво-красном свете,
Ihren letzten Strahl nehm ich mit hinüber
Его последний луч я забираю с собой.

Поделиться переводом песни

Eisregen

Об исполнителе

Немецкая метал-группа, образованная в 1995 году. О названии группы основатель Михаэль Рот говорит следующее:’В названии выражен холод, который я перед... Читать далее

Другие песни Eisregen