In der Herbertstraße aufgereiht
Они выстроились в ряд на Хербертштрассе,
Mein Sturmgewehr nach ihnen Kugeln speit
Моя штурмовая винтовка плюет в них пулями.
Geh jede Nacht durch ihre Reihen
Каждую ночь я прохожу через их ряды,
Lass sie bis zum Morgen schreien
Заставляю их кричать до утра.
Bis zum Sonnenaufgang Hurenmord
Я до рассвета убиваю шлюх,
Arbeite ich weiter im Akkord
Продолжаю работать сдельно.
Muss immer neu meine Waffen laden
Мне постоянно приходится перезаряжать оружие,
Und sende feine Feuergaben
Я посылаю им славные огневые дары.
Warum ich Dirnen hasse weiß ich nicht
Я не знаю, почему ненавижу проституток,
Schieß ihnen Wahrheit ins Gesicht
Я стреляю им правдой в лицо.
Und wenn ich noch Zeit zur Verfügung hab
И если у меня есть время,
Zieh ich den Leichen ihre Häute ab
Я сдираю с их трупов кожу.
Lass sie in rohem Fleisch verbluten
Пусть они истекают кровью в сырой плоти,
Mein Lebensziel ist 1000 tote Nutten
Цель моей жизни – 1000 мертвых шл*х.
1000 - eine stattliche Zahl
1000 – внушительное число,
1000-fache Todesqual
1000 смертельных страданий,
1000 - ein heeres Ziel
1000 – высокая цель.
1000 - keine weniger und keine zuviel
1000 – не больше и не меньше.
Werd mit ihrem Blut die Strassen fluten
Я затоплю улицы их кровью,
Mein Lebensziel ist 1000 tote Nutten
Цель моей жизни – 1000 мертвых шл*х.
1000 tote Nutten - lass sie in rohem Fleisch verbluten
1000 мертвых шл*х – пусть они истекают кровью в сырой плоти.
So viele Beerdigungen wie noch nie
Так много похорон еще не было никогда,
Ein Hoch auf die Bestattungsindustrie
Ура индустрии похоронных услуг,
So kurbel blutig ich die Wirtschaft an
Так что я кровью стимулирую экономику,
Man schaut halt zu was man machen kann
Смотрите, во что можно превратиться.
Heut hab' ich mir das Fernsehen eingeladen
Сегодня я посмотрел телевизор
Zur Kommentierung meiner Taten
Ради комментариев по поводу моих действий.
Ein Exklusivbericht bei RTL-explosiv
Эксклюзивное сообщение по RTL-explosiv
Führt mich aus meinem Seelentief
Вывело меня из моей депрессии.
Ich lass mir schöne Autogrammkarten drucken
Я печатаю открытки с автографами,
Lass sie ihr Blut auf die Gesellschaft spucken
Плюю в общество их кровью.
Bis mein Starschnitt in der der Bravo erscheint
Пока в "Bravo" не появится мой постер,
Sind wir alle in Glück und Frieden vereint
Мы все будем едины в счастье и мире.
Lass sie live im Fernsehen bluten
Пусть они истекают кровью на экранах в прямом эфире,
Mein Lebensziel ist 1000 tote Nutten
Цель моей жизни – 1000 мертвых шл*х.
1000 - eine stattliche Zahl
1000 – внушительное число,
1000 - fache Todesqual
1000 смертельных страданий,
1000 - ein heeres Ziel
1000 – высокая цель.
1000 - keine weniger und keine zuviel
1000 – не больше и не меньше.
Muss mich für eine hohe Einschaltquote Sputen
Мне нужно поторопиться ради важной цитаты в прессе,
Mein Lebensziel ist 1000 tote Nutten
Цель моей жизни – 1000 мертвых шлюх.
1000 tote Nutten - lass sie live im Fernsehen bluten
1000 мертвых шл*х – пусть они истекают кровью на экранах в прямом эфире,
1000 tote Nutten - lass sie live im Fernsehen bluten
1000 мертвых шл*х – пусть они истекают кровью на экранах в прямом эфире,
1000 tote Nutten - lass sie in rohem Fleisch verbluten
1000 мертвых шл*х – пусть они истекают кровью в сырой плоти.