Текст и перевод песни Vorboten (оригинал Eisregen)

Предвестники (перевод Aphelion из С-Пб)
Es begann, als der erste Frost kam
Это началось с приходом первых морозов,
Die Tage wurden kürzer
Дни стали короче,
Die Nacht schien endlos lang
Ночь казалась бесконечной,
Und selbst in hellstem Sonnenlicht
И даже при ярчайшем солнечном свете
Waren Schatten - lang und schmal
Тени были длинными и узкими.
Mein Leben war geordnet
Моя жизнь была упорядочена,
Ich ging meiner Arbeit nach
Я занимался своей работой,
Selbst der triste Job in einer Bank
Скучной работой в банке,
Wie sehn' ich mich danach
Как и хотел.
Dann kamen nachts die Träume
Затем по ночам стали сниться сны,
Morgens stank mein Bett nach Schweiß
Утром моя постель пахла пóтом,
Wenn ich dann endlich aufstand
И когда я наконец вставал,
War mein Körper naß und heiß
Мое тело было влажным и горячим.
Ich weiss nicht mal, wovon ich träumte
Я даже не помню, что мне снилось,
Der Traum starb mit dem Morgenlicht
Сон умирал с приходом утреннего света,
Als ich schreiend dann erwachte
Когда я, крича, просыпался
Verzerrt von Grauen das Gesicht
С ужасом на лице.
Ich litt bald an Verfolgungswahn
Вскоре у меня появилась мания преследования,
Und sah mich immer zweimal um
И я всегда дважды оглядывался,
Doch niemand folgte meinen Schritten
Но никто не шел за мной,
Niemand, der bei Tage kam
Никто из тех, кто приходит днем.
Ich fand kaum mehr genügend Schlaf
Я стал мало спать,
Und meine Arbeit litt sehr stark
От этого сильно пострадала моя работа.
Nachts war etwas in mir drinnen
По ночам во мне было что-то,
Was mir meinen Willen brach
Ломающее мою волю.
Es wurde schlimmer jede Nacht
С каждой ночью становилось все хуже,
Tagsüber war ich sterbenskrank
Весь день я был смертельно болен
Was immer mir das Grauen brachte
Тем, что продолжало пугать меня,
Wenn ich im Schlaf hinübersank
Когда я засыпал.
Heute früh war alles anders
Сегодняшним утром все было по-другому,
Um mich herum war Dunkelheit
Вокруг меня была тьма,
Ein wenig Licht brachten mir Kerzen
Слабый свет шел от свечей,
Denn die Elektrik spielt - verrückt
Так как электричество сошло с ума.
Ich kann das Haus nicht mehr verlassen
Я больше не могу выйти из дома,
Versiegelt ist der Weg nach draußen
Выход наружу запечатан,
Hinter den Fenstern wabert Schwärze
За окном полыхает чернота,
Das Glas hält selbst dem Hammer stand
Стекло не разбивается даже молотком.
Mein eignes Haus ist ein Gefängnis
Мой собственный дом – тюрьма,
Das Telefon ist stumm und tot
Телефон молчит и не работает.
Stundenlang schrie ich voll Grauen
Часами я кричал, полный ужаса,
Bis ich in tiefe Ohnmacht fiel
Пока не упал в глубокий обморок.
Dann - kamen die Stimmen
Затем пришли голоса.

Поделиться переводом песни

Eisregen

Об исполнителе

Немецкая метал-группа, образованная в 1995 году. О названии группы основатель Михаэль Рот говорит следующее:’В названии выражен холод, который я перед... Читать далее

Другие песни Eisregen