Текст и перевод песни Fluch (оригинал Halber Sohn)

Проклятие (перевод Елена Догаева)
Hoffnung stirbt zuletzt,
Надежда умирает последней,
Doch stirbt sie mit der Zeit,
Но она умирает со временем,
Der gleiche Prozess,
Тот же самый процесс,
Das ewige Leid,
Вечные страдания,
Lauf ständig gegen Wände,
Постоянно бьюсь о стены,
Vertraue bösen Zungen,
Доверяю злым языкам,
Reich falschen Menschen, die Hände
Протягиваю руки фальшивым людям,
Bohr´n tiefe Löcher in meine Wunden,
Которые расковыривают мои раны. 1
Alles gegeben, alles verloren,
Все отдал, все потерял,
Und immer wieder beginnt es von vorn.
И все начинается снова.


Kein Ausweg, kein Ende in Sicht,
Нет выхода, не видно конца,
Immer wieder trifft es mich,
Снова и снова меня это настигает,
Immer wieder probiert und immer wieder krepiert,
Снова пытаюсь и снова подыхаю,
Fluch, bin ich verflucht,
Проклятие, будь я проклят,
Sag, bin ich verflucht.
Скажем, будь я проклят!


Fluch.
Проклятие!


Verzweiflung frisst sich durch Haut und Knochen,
Отчаяние прогрызает плоть и кости,
Tausend Tode schon gestorben,
Тысячей смертей уже умер,
Nächte lang den Kopf zerbrochen,
Ночи напролет ломал голову,
Ein bisschen wahnsinnig geworden,
Немного сошел с ума.
Wann darf ich wieder atmen,
Когда я снова посмею дышать,
Das Leben, lieben wagen?
Осмелюсь любить жизнь?
Ich will nicht viel, nur etwas Liebe,
Я не прошу многого, только немного любви,
Keine Dramen, keine Tränen.
Без драм, без слёз.


Kein Ausweg, kein Ende in Sicht,
Нет выхода, не видно конца,
Immer wieder trifft es mich,
Снова и снова меня это настигает,
Immer wieder probiert und immer wieder krepiert,
Снова пытаюсь и снова подыхаю,
Fluch, bin ich verflucht.
Проклятие, будь я проклят!



1 - Bohr´n tiefe Löcher in meine Wunden, - Которые роют глубокие ямы в моих ранах.

Поделиться переводом песни

Другие песни Halber Sohn