Текст и перевод песни Eigentum (оригинал Halber Sohn)

Собственность (перевод Елена Догаева)
Hey du süße Lady, lass uns heute tanzen gehen,
Эй, милая леди, пойдем сегодня танцевать!
Keiner weiß von uns, ob wir uns dann wiedersehen,
Никто не знает, увидимся ли мы снова,
Ich schmeiß die Scheine für dich, dass du bei mir bleibst,
Я осыпаю тебя деньгами, чтобы ты осталась со мной, 1
Und wenn ich noch mehr von hab, machst du die Beine breit.
А будь у меня еще больше денег, и ты раздвинешь ноги.


Der Sekt er fließt bei dir, das kommt mir gut,
Шампанское льется для тебя - это хорошо для меня,
Die Nacht zum Tag gemacht, wir finden keine Ruh,
Ночь превратилась в день, мы не даем покоя: 2
Ich zu dir, du zu mir,
Я тебе, ты мне,
Hauptsache gefickt,
Главное - это трахнуться,
Der Rest ist scheißegal, heute zählt der Augenblick.
Остальное - пофигу, сейчас важен только момент.


Zieh dich aus von mir, zeig mir, was du hast,
Разденься для меня, покажи, что у тебя есть,
Glaube nicht daran, dass ich von dir die Finger lass,
Не думай, что я тебя и пальцем не трону,
Lass die Titten wippen, steh nicht so steif da,
Пусть твои сиськи колышутся, не стой так напряженно,
Denn wofür hab ich dich, denn so gut bezahlt,
Ведь за то, чтобы тебя поиметь, я так хорошо заплатил,
Ja.
Да.


Hey du süße Lady, lass uns heute tanzen gehen,
Эй, милая леди, пойдем сегодня танцевать!
Keiner weiß von uns, ob wir uns dann wiedersehen,
Никто не знает, увидимся ли мы снова,
Ich schmeiß die Scheine für dich, dass du bei mir bleibst,
Я осыпаю тебя деньгами, чтобы ты осталась со мной,
Und wenn ich noch mehr von hab, machst du die Beine breit.
А будь у меня еще больше денег, и ты раздвинешь ноги.


Der Sekt er fließt bei dir, das kommt mir gut,
Шампанское льется для тебя - это хорошо для меня,
Die Nacht zum Tag gemacht, wir finden keine Ruh,
Ночь превратилась в день, мы не даем покоя:
Ich zu dir, du zu mir,
Я тебе, ты мне,
Hauptsache gefickt,
Главное - это трахнуться,
Der Rest ist scheißegal, heute zählt der Augenblick,
Остальное - пофигу, сейчас важен только момент,
Ja.
Да.



1 - Альтернативный перевод: "Я швыряю деньги на то, чтобы ты осталась со мною".

2 - Дословно: "Die Nacht zum Tag gemacht, wir finden keine Ruh, - Ночь превратилась в день, мы не находим покоя / Ich zu dir, du zu mir - Я тебе, ты мне.

Поделиться переводом песни

Другие песни Halber Sohn