Merkst Du wie die Zeit vergeht
Ты замечаешь, как проходит время?
Der Sturm uns ins Gesichte weht
Ураганный ветер дует нам в лицо.
Die Sonne sengt heiss
Солнце палит.
Bist Du erwacht? Ist es zu spät?
Ты пробудился? Уже слишком поздно?
Siehst Du wie die Erde bricht?
Ты видишь, как трескается земля?
Sohn Odin sein Urteil spricht?
Как сын Одина выносит свой приговор?
Wie ein Kuss, auf meine Wangen.
Словно поцелуй на моей щеке.
Vollkommenheit, die wir zerstörn
Совершенство, мы разрушаем его.
Die Luft vibriert - Zeit verrinnt
Воздух дрожит, время уходит,
Die Erde brennt - mein Glaube bricht!
Земля горит, моя вера разбивается!
L'air trépide -
Воздух дрожит,
Le cauchemar - le vide
Кошмар, пустота.
Willst Du dass die Luft erstickt
Ты хочешь, чтобы воздух был удушлив?
Die Uhr das Sein zu Ende tickt.
Часы отсчитывают время до смерти.
Die Wellen sind nah
Волны уже близко.
Hast Du gesehn? Hast Du kapiert?
Ты видел? Ты понял?
Siehst Du wie das Eis zerbricht?
Ты видишь, как ломается лед?
Sohn Odin - sein Urteil spricht?
Как сын Одина выносит приговор?
Wie ein Kuss, auf meine Wangen.
Словно поцелуй на моей щеке.
Vollkommenheit, die wir zerstörn
Совершенство, мы разрушаем его.
* Видар - в скандинавской мифологии молчаливый бог, сын Одина и великанши Грид.