There is a man that I know -
Я знаю одного человека –
For seventeen years he never spoke.
За семнадцать лет он не проронил ни слова.
Guess he had nothing to say,
Думаю, ему было нечего сказать –
He opened his mouth on judgment day.
Он заговорил в день суда.
I listened with all of my might,
Я вслушивалась, как могла,
But was scared by the look in his eyes.
Но была напугана его взглядом –
Like he'd already lost the fight,
Будто он уже проиграл –
And there was no hope ever in sight.
И не было надежды впереди.
No hope in the air,
Надежда не витает в воздухе,
No hope in the water,
Её нет в воде.
Not even for me, your life serving daughter.
Её нет даже для меня – твоей пожизненно приговоренной дочери.
I have seen men provoked.
Я видела, как провоцировали.
I have watched lives revoked,
Я видела, как рушились жизни.
And I looked at my life and I choked,
Я взглянула на свою жизнь и поперхнулась –
And from there, no more ever has spoke.
И с тех пор онемела навсегда.
Why fear death?
Зачем бояться смерти?
Be scared of living!
Опасайся жизни!
Our hearts are small and ever thinning.
Наши сердца малы и слабы.
There is no hope ever of winning -
Нет надежды победить –
So why fear death?
Так зачем бояться смерти?
Be scared of living.
Опасайся жизни.
But I won't give up that quick,
Но я не сдамся столь быстро.
My life is a candle and a wick.
Моя жизнь – свеча и фитиль.
You can't put it out but you can't break it down.
Ты не можешь потушить её, ты не можешь сломить –
In the end, we are waiting to be lit.
В конце концов, все мы ждём, пока сгорим.
There's hope in the air,
Надежда витает в воздухе.
There's hope in the water,
Надежда есть в воде.
But no hope for me, your life serving daughter.
Но нет надежды для меня - твоей пожизненно приговоренной дочери.
Speak minds handed down to you,
Говори то, что думаешь, - эта способность дана
By the lies handed down by your truth.
Ложью, зарожденной твоей правдой.
Your angels that dance at your will,
Твои ангелы, пляшущие по твоему желанию,
Will mask your scrambling youth.
Скроют твою карабкающуюся молодость.
I forgave you your shortcomings,
Я простила тебе недостатки
And ignored your childish behavior.
И игнорировала твоё ребячество.
Laid a kiss on your head,
Поцеловала твою голову
And before I left said,
И сказала перед уходом:
"Stay away from fleeting favor"
«Опасайся недолговечного».
Oh, pick up your rope, Lord,
Затяни свои веревки, Господи,
Sling it to me.
Затяни их на мне.
If we are to battle, I must not be weak.
Если нам суждено сразиться, я буду сильной.
And give us your strength, World, and your food and your water.
И дай нам свою силу, мир, еду и воду.
Oh I am your savior,
Я – твой спаситель.
Your life serving daughter.
Твоя пожизненно приговоренная дочь.