Für einen Augenblick die Zeit erstarrt
Время замерло на одно мгновение.
ganz leise sich die Seele offenbart
Очень осторожно показалась душа.
Und du liegst in meinen Armen
И ты лежишь в моих объятьях,
hast dich vor der Welt versteckt
Ты спряталась от мира.
Diese Nacht kennt keine Farben
Эта ночь не знает красок,
und wir bleiben dieses Mal unentdeckt
И в этот раз нас никто не найдет.
Ich lausche nun ganz tief in mich hinein
Я внимательно прислушиваюсь к себе,
Die Unschuld, sie liegt in uns, zart und rein
Невинность в нас нежна и чиста.
Und dort draussen vor dem Fenster
А там снаружи, за окном,
ziehen die Menschen in den Krieg
Люди отправляются на войну,
treten alles vor sich nieder
Топчут все перед собой,
feiern zwischen all den Trümmern ihren Sieg
Празднуют среди руин свою победу.
Dort einer, der das Lied der Freiheit singt
Там тот, кто поет песню свободы,
und einer, der das Blut der Schwachen trinkt
И тот, кто пьет кровь слабых.
Bleibe hier an meiner Seite
Останься здесь со мной,
wenn der Tag noch nicht begonnen
Пока еще не начался день.
einen ganz kurzen Moment lang
На совсем короткое мгновение
können wir dieser blinden Welt entkommen
Мы можем убежать из этого слепого мира.
Wie lang noch können wir hier sicher sein
Сколько еще мы сможем оставаться здесь в безопасности?
denn bald schon treten sie die Türen ein
Ведь уже скоро они войдут в дверь.
Soll der Himmel doch verbrennen
Но небо загорится
und das Feuer sie verzehren
И огонь поглотит их,
soll das Meer sie überschwemmen
Море их затопит,
und die Stille wiederkehren
И снова будет тишина.