I heard you told your friends that I'm just not your type
Слышал, ты говорила друзьям, что я просто не в твоём вкусе,
If that's how you really feel, then why'd you call last night?
Если ты и вправду так считаешь, то зачем звонила прошлой ночью?
You say all I ever do is just control your life
Говоришь, что я только и делаю, что контролирую тебя,
But how you gonna lie like that, how you gonna lie like that?
Как тебе хватает смелости так лгать? Как ты можешь так лгать?
Yeah, I heard you said I ain't the type for you
Да, я слышал, ты считаешь, что я тебе не подхожу,
I don't regret it though, I learned from it
Я об этом не сожалею, я учусь на своих ошибках,
They should have you locked up for all the time you stole from us, woo
Тебя следует закрыть ото всех на столько дней, сколько ты отняла у нас обоих,
Took you out when I had no money
Я подвозил тебя, даже когда был на мели,
Only person that you ever cared about was you, that's why it's so funny
Но ты переживала только за себя, вот поэтому мне смешно.
You want somebody that'll keep you warm at night, then, tell me, why you actin' cold to me?
Ты хочешь быть с тем, кто тебя согреет ночью, тогда скажи, зачем ты так холодна со мной?
You ain't the only one to blame, no one the one that made you rich when I bought every lie you sold to me
В этом вина не только твоя, но и моя тоже, ведь я повёлся на каждую ложь, что ты мне говорила,
Yeah, heard you threw away the pictures
Да, я слышал, что ты выбросила все наши фотки,
But you still got the memories of us, so I guess I don't really make a difference
Но у тебя остались наши воспоминания, наверное, моё присутствие в твоей голове
Flippin' through 'em in your head
Всё равно ничего не изменит.
Got you texting me all hours of the night
Ты писала мне по ночам,
Yeah, you told me that you needed distance
Говорила, что нам нужно побыть в одиночестве,
What's the deal with you?
В чем вообще дело?
You say you want a man that keeps it real
Говоришь, что тебе нужен тот, кто будет с тобой честен,
Then why you mad when I get real with you?
Так почему ты злилась, когда я говорил всё начистоту?
You want someone to pay the bills for you
Тебе нужен тот, кто будет оплачивать твои счета,
Went from failin' you, now I feel for you, liar
Я перешёл от обвинения тебя к сочувствию тебе, обманщица.
I heard you told your friends that I'm just not your type
Слышал, ты говорила друзьям, что я просто не в твоём вкусе,
If that's how you really feel, then why'd you call last night?
Если ты и вправду так считаешь, то зачем звонила прошлой ночью?
You say all I ever do is just control your life
Говоришь, что я только и делаю, что контролирую тебя,
But how you gonna lie like that, how you gonna lie like that?
Как тебе хватает смелости так лгать? Как ты можешь так лгать?
Look, let me guess, you want to stay friends?
Дай угадаю, ты хочешь остаться друзьями?
Tellin' people that's how we been?
Рассказывать всем, как у нас всё было?
Tellin' everybody, yeah, that we was barely speakin'
Рассказывать, что мы почти не разговаривали?
Ah, that's kinda funny, why'd you call me every day then?
Это даже забавно, зачем тогда ты звонишь мне каждый день?
It's immaturity, you goin' off the deep end
Это ребячество, ты просто спятила,
You just want somebody you can chill and get some drinks with, cool
Ты хочешь того, с кем можешь отдохнуть и выпить, клёво, да,
Then don't hit me on the weekend, tellin' me you missed the way we talked and now I listen, yeah
Просто не приезжай ко мне в выходные со словами, что соскучилась по нашим разговорам, где я выслушиваю тебя,
Why you playin' with my mind, huh?
Зачем ты дурачишь мой рассудок, а?
Why you playin' with my time, huh?
Зачем тратишь моё время, а?
Told me we should let it go and put it all behind us
Ты говорила, что нужно всё забыть в прошлом и жить дальше,
That's what I did, now you askin' me what I done, I was
Я так и поступил, и ты спрашиваешь, что я натворил. Я всё ждал
Waitin' for this day, I saw it comin'
Этого дня, я предвидел его,
I think you just like attention, tryna tell me all your problems
Думаю, тебе просто нужно внимание, раз ты высказываешь мне все свои проблемы,
I got issues of my own, I ain't got time for all this drama
Но у меня и своих гора, мне не до всей этой драмы.
You told me that you don't really wanna talk, then why you callin', huh?
Ты говорила, что не хочешь говорить со мной, наверное, поэтому и позвонила, да?
I heard you told your friends that I'm just not your type
Слышал, ты говорила друзьям, что я просто не в твоём вкусе,
If that's how you really feel, then why'd you call last night?
Если ты и вправду так считаешь, то зачем звонила прошлой ночью?
You say all I ever do is just control your life
Говоришь, что я только и делаю, что контролирую тебя,
But how you gonna lie like that, how you gonna lie like that?
Как тебе хватает смелости так лгать? Как ты можешь так лгать?
How you gonna lie, how you gonna lie like that?
Как ты можешь так лгать? Как ты можешь так лгать?
Baby, how you gonna lie, how you gonna lie like that?
Милая, как ты можешь так лгать? Как тебе хватает смелости?
How you gonna lie, baby, how you gonna lie like that?
Как ты можешь так лгать, милая? Как ты можешь так лгать?
No, no, how you gonna lie like that?
Нет, скажи, как ты можешь так лгать?
I heard you told your friends that I'm just not your type
Слышал, ты говорила друзьям, что я просто не в твоём вкусе,
If that's how you really feel, then why'd you call last night?
Если ты и вправду так считаешь, то зачем звонила прошлой ночью?
You say all I ever do is just control your life
Говоришь, что я только и делаю, что контролирую тебя,
But how you gonna lie like that, how you gonna lie like that?
Как тебе хватает смелости так лгать? Как ты можешь так лгать?
Tell me how you 'bout to lie like that
Скажи, как тебе удаётся так лгать?
Tell me how you 'bout to lie like-
Скажи, как тебе удаётся так лгать, а?