Dein Zuhaus war das Reich der Götter
Твоим родным домом было царство богов,
Doch dein Herz, es verlangte mehr
Но твоё сердце стремилось к большему,
Und die Flammen verzehrten dich in deinem Zorn
Пламя твоей ярости изнуряло тебя,
Deine Träume erschufen Welten
Твои грёзы создавали целые миры,
Und dein Leben erschien dir leer
Но твоя жизнь казалась тебе пустой,
In den Stimmen der Schatten hast du dich verlor'n
Ты потерял себя среди голосов теней.
Mana men antanelyë
То, что ты нам даровал –
Ardava harmar úsestimë
Непревзойдённые сокровища Арды.
Feanor, Feanor
Феанор, Феанор,
Tuncel menn' alta nyérë
Навлёк на нас страшное горе,
Nahtanel Eldar únótimë
Истребил бесчисленных эльфов.
Oo, Ela Feanor
Оо, смотри, Феанор!
In dem Sturm deiner wilden Seele
Бурей твоей мятежной души
Ward der heilige Ort zerstört
Было разрушено священное место,
Deinem Weg folgten viele in die Dunkelheit
Многие последовали твоим путём во мрак,
Deine Worte, vorm Thron der Götter
Твои слова пред престолом богов,
Deinen Fluch hat die Nacht erhört
Твоё проклятие услышала ночь,
Und dein Volk wird ihn tragen für die Ewigkeit
И твой народ обречён нести это бремя вечно.
Feanor, Feanor
Феанор, Феанор,
Mana men antanelyë
То, что ты нам даровал –
Ardava harmar úsestimë
Непревзойдённые сокровища Арды.
Feanor, Feanor
Феанор, Феанор,
Tuncel menn' alta nyérë
Навлёк на нас страшное горе,
Nahtanel Eldar únótimë
Истребил бесчисленных эльфов.
*в песне используется вымышленный эльфийский язык квенья из вселенной фэнтези-эпопеи Дж. Р. Р. Толкина.
↑1 – персонаж книги Дж.Р.Р.Толкина "Сильмариллион"; вероятно, один из наиболее выдающихся эльфов, создатель Сильмариллов – драгоценных камней невиданной мощи.