Du bist hübsch und jung an Jahren,
Ты красива и молода,
Willst Dich so gern mit Reichtum paaren,
Ты так хочешь спариться с богатством,
Die alten Augen sehn Dich nicht,
Старые глаза тебя не видят -
Das Antlitz ist nun mal zu schlicht.
Просто слишком скромное лицо.
Da gibt es einiges zu tun,
У тебя есть кое-какие дела
Hast keine Zeit Dich auszuruhn,
И нет времени на отдых.
Die Uhr hängt grinsend an der Wand,
Часы висят на стене, ухмыляясь,
Hält tiefe Falten in der Hand.
Держат глубокие морщины в руке.
Baut Dich auf,
Создает тебя,
Gibt Dir Kraft
Дает тебе силу
Und macht Dich schön,
И делает тебя красивой.
Du bist grau und reich an Jahren,
Ты седа и стара,
Willst Dich so gern mit Unschuld paaren,
Ты так хочешь спариться с невинностью,
Die jungen Augen sehn Dich nicht,
Молодые глаза не видят тебя,
Die Scheine werden schnell zur Pflicht.
Банкноты быстро становятся обязательными.
Mein gutes Kind was darf es sein?
Мое дорогое дитя, что ты выберешь?
Dein Lächeln ist ja ach so fein,
Твоя улыбка так прекрасна,
Die Uhr erbittet ihren Lohn,
Часы просят свою плату,
Verweist erneut auf:
Снова указывают на:
Baut Dich auf,
Создает тебя,
Gibt Dir Kraft
Дает тебе силу
Und macht Dich schön.
И делает тебя красивой.
Schenkt Dir Zeit,
Дает тебе время,
Enttäuscht Dich nicht,
Не разочаровывает тебя,
Ist Dir treu,
Верен тебе,
Hält immer dicht.
Всегда держится рядом.