He just turned seventeen
Ему только исполнилось семнадцать,
When the moment came
И в решающий момент
He was standing on the corner
Он стоял на углу
In the pouring rain
Под проливным дождем.
She pulled up along side
Она притормозила рядом,
And rolled the window down
Опустив окно сказала:
And said "Can I drive you
Ты не против, если мы
To some part of town"
Отъедем в другую часть города?
He's sitting beside her
Он сидит рядом с ней
With a great big smile
С улыбкой до ушей,
The lady had class
У дамы есть стиль,
It stood out a mile
Это видно сразу.
His heart was beating
Сердце его колотилось,
Like a big bass drum
Как большой барабан,
Thinking at last
Думая, что наконец
His time had finally come
И его час настал.
He started talkin' fast
Он начал непринуждённо болтать,
Trying to loosen up
Чтобы расслабиться,
But he just felt kinda stupid
Но почувствовал себя глупо
She said "don't think I'm fast
Она сказала: "Не думай, что я из быстрых,
'Cause I'm really not"
Потому что это не так,
But his fever went all wild
А его лихорадило по полной,
It was getting hot
Становилось слишком жарко.
She pulled into the driveway
Она свернула с дороги,
Of a big brown stone
На обочину около большого валуна.
He was champing at the bit
Он нервничал в предвкушении,
And then her heart be told
И затем услышал, как она заговорила.
She said "My husband's working
Она сказала: "Мой муж на работе,
He'll be gone all day"
Его не будет весь день."
But he couldn't believe it
Он не мог поверить в это,
When he heard himself say
Он заговорил и услышал свой голос:
I'm getting cold feet
У меня холодеют ноги,
I'm getting cold feet
У меня холодеют ноги.
Lady don't ya hear me talking to you
Леди, ты не слышишь, о чем я с тобой говорю?
Hey there's something that you can do
Эй, ты можешь кое-что сделать с этим.
I'm so nervous I just might shoot you
Я так нервничаю, что мне проще пристрелить тебя,
I've got them cold, cold feet
У меня холодеют ноги, холодеют ноги.
Well a couple years on
Прошло пару лет,
And our hero's grown
И наш герой подрос.
He's a professional musician
Он профессиональный музыкант
With a band of his own
И у него своя группа.
Hadn't had much luck
Ему не везло
With the girls that he meets
С теми девушками, которых он встречал.
Might get another case of terminal Cold Feet
Кажется, это снова связано с приступом коченеющих ног.
He met a girl not too long ago
Недавно он повстречал девчонку
She thought she could change him
Она думала, что сможет изменить его
But it wasn't so
Но это была иллюзия.
As soon as she mentioned long term romance
Как только она заговорила о серьезных отношениях
He went into that same old song and dance
Он запел свою старую песенку.
I'm getting cold feet
У меня холодеют ноги
C-c-c-c-c- cold feet
Х-х-х-х-холодеют ноги,
I'm getting cold feet
У меня холодеют ноги
C -c-c-c-c- cold feet
Х-х-х-х-холодеют ноги,
Mamma don't ya hear me talkin' to you
Мама, ты не слышишь, о чем я с тобой говорю,
No ain't there something that you can do
Неужели ты ничего не можешь с этим сделать?
I'm so nervous I just might shoot you
Я так нервничаю, что мне проще тебя пристрелить.
I've got cold, cold, cold, cold
У меня леденеют, леденеют, леденеют...
Upset about it
Я так расстроен,
Cold, cold, cold, cold
Леденеют, леденеют, леденеют...
You know I gottem'
Мне уже знакомо это чувство.
Cold, cold, cold, cold
Леденеют, леденеют, леденеют,
Said I've got them cold, cold feet
Холодеют, у меня холодеют ноги.
He increased his quota
Он увеличивает число
Of one night stands
Пристанищ на одну ночь.
It was kind of a complex
Это словно комплекс,
You understand
Понимаете ли.
He would treat'em real mean
И он относится к ним, как к ничтожествам,
He was low down and dirty
Он был на самом дне, в грязи.
Now he's gotta make some changes
Но ему пора что-то изменить,
Cause he's nearly thirty
Ведь ему почти тридцать.
Cause see he had a dream
Потому что он видел сон.
Just the other night
Кажется, вчера ночью
He was standing in God's Ever Present Light
Он стоял перед Богом в Его Вечном Сиянии,
And God said, "I'd like to let your life run it's coarse
И Бог сказал: "Я бы позволил твоей жизни продолжиться,
But you'd understand I'm having second thoughts"
Но меня терзают сомнения на твой счет."
I'm getting cold feet
У меня холодеют,
C-c-c-c- cold feet
Х-х-х-х-холодеют ноги.
I'm getting cold feet
У меня холодеют,
C-c-c-c- cold feet
Х-х-х-х-холодеют ноги.
Richard don't ya here me talking to you
Ричард, неужели ты не слышишь, что я говорю тебе?
I think you know what you have to do
Я думаю, что ты знаешь, что нужно делать,
You gotta make some changes
Ты должен что-то сделать
You got them
С этими холодными ногами,
Cold, cold, cold, cold
Леденеющими, леденеющими,
They're getting rigid
Я почти не чувствую их.
Cold, cold, cold, cold
Леденеющими, леденеющими,
You're getting frigid
У меня почти не осталось чувств.
Cold, cold, cold, cold
Леденеющими, леденеющими,
I said you got them cold, cold feet
А я говорю тебе, ты просто трус, просто трус!
* В названии песни идиома to have cold feet означающая струсить, быть трусом. На этом значении и на буквальном значении "иметь холодные ноги" и построен перевод.