Dans ma vie rien ne se passe
В моей жизни ничего не происходит.
Je m'ennuie dans mon salon
Я скучаю в своей гостиной,
Et je n'ai pas besoin d'une invitation
И мне не нужно приглашений,
Pour laisser traîner mes yeux dans ta maison
Чтобы шарить глазами по твоей комнате.
La vie est belle vue d'en face
Жизнь — это прекрасный вид в доме напротив.
Tout est beau rien ne dépasse
Всё замечательно, всё идёт своим чередом.
Je connais toutes les réponses à mes questions
Я знаю все ответы на все свои вопросы
Sans avoir à demander la permission
Без необходимости спрашивать разрешение.
Comme elle est belle vue d'en face
Как прекрасен вид в доме напротив!
On voit les gens qui s'enlacent
Я вижу людей, которые обнимаются.
Je me suis perdue dans vos intimités
Я растворилась в вашей близости.
C'est tous les jours que je suis intimidée
Я смущаюсь целыми днями.
Autour de moi tout s'efface
Вокруг меня всё исчезает,
J'ai oublié mes ennuis
Я забыла свои проблемы.
Je tourne en rond et je me noie dans vos vies
Я хожу кругами и погружаюсь в ваши жизни,
Je tourne en rond et je me noie dans vos vies
Я хожу кругами и погружаюсь в ваши жизни,
Moi dans le noir je m'efface
А сама скрываюсь в тени...
Les souvenirs dans ma tête
Воспоминания в моей голове
Sont ceux que d'autres me prêtent
Оставляют чужие люди.
Je suis chez moi mais je vis au diapason
Я у себя дома, но живу в диапазоне
De tes histoires et de tes moindres actions
Твоих историй и твоих обыденных дел.
Encore un tour de magie
Ещё один фокус,
Encore un jour dans ta vie
Ещё один день в твоей жизни,
Et je m'éloigne de la réalité
И я теряю чувство реальности,
Quand c'est toi qui me dis sur quel pied danser
Когда ты определяешь, чем мне заняться...
Merci mais moi je me casse
Спасибо, но я ухожу.
Je m'enfuis loin dans l'espace
Я улетаю далеко в космос.
Et je retrouve un peu mon intimité
Я нахожу небольшое уединение,
Je me retrouve un peu moins intimidée
Я становлюсь менее смущенной...
Autour de moi tout s'efface
Вокруг меня всё исчезает,
J'ai oublié mes ennuis
Я забыла свои проблемы.
Je tourne en rond mais je tourne dans ma vie
Я хожу кругами и сворачиваю в свою жизнь,
Ça tourne rond quand je tourne dans ma vie
Я хожу кругами и сворачиваю в свою жизнь.
Comme elle est belle vue d'en face
Как он прекрасен — вид в доме напротив...