Good-night? ah! no; the hour is ill
Доброй ночи? Ах, нет! Ужасный час,
Which severs those it should unite;
Который разлучает тех, кто должен соединиться.
Let us remain together still,
Давай всё ещё останемся вместе,
Then it will be good night.
Вот тогда это будет хорошая ночь.
How can I call the lone night good,
Как я могу называть ночь, проведенную в одиночестве, доброй, хорошей?
Though thy sweet wishes wing its flight?
Пусть она и окутана твоими сладкими пожеланиями...
Be it not said, thought, understood -
Ночь, о которой не говорят, не думают, не осознают...
Then it will be - good night.
Вот это хорошая ночь.
To hearts which near each other move
Для сердец, которые бьются в такт друг с другом
From evening close to morning light,
От заката до рассвета,
The night is good; because, my love,
Ночь действительно хороша. Потому что, любимая,
They never say good-night.
Они никогда не говорят друг другу: "Доброй ночи".