Era settembre ed il sole ci ha visti baciare
Был сентябрь, и солнце видело, как мы целовались,
Con il fiatone correvi giocando con me
Ты бежала, тяжело дыша, играясь со мной,
Un sassolino nell' acqua faceva rumore
Камешек в воде создавал немного шума,
Il desiderio di stare per sempre con te
У меня возникло желание быть всегда рядом с тобой,
Col naso rosso dal freddo era quasi Natale
Твой красный от холода нос, было почти Рождество,
Il nostro amore cresceva ogni giorno di più
Наша любовь росла с каждым днём всё больше,
Era la luce degli occhi ad accendere i cuori
Блеск в глазах зажигал наши сердца,
Fino all' ecclissi solare che adesso c'è in te
Создавая солнечное затмение, что сейчас внутри тебя
Cosa c'è? Сon lo sguardo abbassato
Что случилось? С опущенным взглядом
Non parli e non corri da me
Не говоришь и не бежишь ко мне,
Hai bisogno di stare un po' sola,
Тебе нужно побыть немного одной,
Lontana, perché?
Вдалеке от меня, почему?
Cosa c'è? Io lo so, tra un minuto
Что случилось? Я уже знаю, что через минуту
Mi lasci da solo,
Ты оставишь меня одного,
Non dire di no
Не обманывай меня
Senza un addio mi stai lasciando
Не сказав прощай, ты оставляешь меня,
Ma il tuo silenzio sembra dire hai fatto centro
Но твоё молчание, кажется, само сказало "Ты угадал"
Come la neve sciolta al sole stai piangendo
Словно снег тает на солнце, ты плачешь,
È inevitabile
Это – неизбежно,
Ma lui chi è? Adesso me ne stai parlando
Но кто он? Ты сейчас говоришь мне о нём,
Come hai potuto dargli un pezzo del mio mondo?
Как ты могла отдать ему кусочек моего мира?
Vorrei sparire mentre
Я хотел бы исчезнуть в то время,
Ti accarezza il vento,
Как ветер ласкает тебя,
Sei cattivissima
Ты так плохо поступаешь
Non peggiorarmi le cose
Не ухудшай положения дел,
Guardando i minuti
Глядя, как проходят минуты,
Lasciami il tempo di dire che penso di te
Оставь мне время сказать, что думаю о тебе,
Ridammi indietro quei lunghi momenti d'amore
Верни назад те долгие моменты любви,
Tutte le notti passate a parlare con te
Все те ночи, проведённые в разговоре с тобой,
Cosa c'è? Non tenermi nascoste le cose
Что случилось? Не скрывай от меня ничего,
Fammelle sapè
Дай мне знать обо всём,
È venuta la fine del mondo soltanto per me
Лишь для меня наступил конец света,
Cosa c'è? Non lo so
Что случилось? Я не знаю,
Forse è solo un bruttissimo sogno
Может быть, это – всего лишь кошмарный сон,
Mi sveglio fra un po'
И я скоро проснусь
Senza un addio mi stai lasciando
Не сказав прощай, ты оставляешь меня,
Ma il tuo silenzio sembra dire hai fatto centro
Но твоё молчание, кажется, само сказало: "Ты угадал"
Come la neve sciolta al sole stai piangendo
Словно снег тает на солнце, ты плачешь,
È inevitabile
Это – неизбежно,
Ma lui chi è? Adesso me ne stai parlando
Но кто он? Ты сейчас говоришь мне о нём,
Come hai potuto dargli un pezzo del mio mondo?
Как ты могла отдать ему кусочек моего мира?
Vorrei sparire mentre
Я хотел бы исчезнуть в то время,
Ti accarezza il vento,
Как ветер ласкает тебя,
Sei cattivissima
Ты так плохо поступаешь