Oh! Ma jolie Sarah
О, моя милая Сара,
Combien de temps encore
Сколько еще времени?!
Oh! Ma jolie Sarah
О, моя милая Сара,
Attendrais-je ton corps
Мне ждать твоего тела?!
Si tu crois que je vais dépenser des nuits blanches
Если ты думаешь, я не буду спать по ночам,
Si tu crois que je suis un oiseau sur ta branche
Если ты думаешь, я птица на твоей ветке,
Tu vis dans l'illusion
Ты живешь иллюзией,
Car tout change et tout casse et tout passe et tout lasse
Ведь все меняется, все ломается, все проходит и утомляется.
Le désir, le plaisir se diluent dans l'espace
Желание, удовольствие растворяются в пространстве,
Et tu n'auras plus rien
И у тебя больше ничего не останется.
Oh! Ma pauvre Sarah
О, моя милая Сара,
Tu m'as donné ton corps, ton corps
Ты подарила мне свое тело, тело!
Oh! Ma pauvre Sarah
О, моя милая Сара,
Merci, merci pour ton effort
Спасибо, спасибо за твое старание,
Mais je vois dans tes yeux s'agrandir le brouillard
Но я вижу, твои глаза затуманиваются*,
Et je sais que tu sais qu'il est déjà tard
И знаю, ты знаешь, уже поздно,
Et c'est déjà la fin
И это уже конец.
C'est affreux, déplaisant, affligeant, désolant
Это ужасно, досадно, печально, прискорбно,
Comme nous sommes tous victimes du temps
Что мы все жертвы времени,
Mais je n'y suis pour rien
Но в тот нет моей вины.
Oh! Ma pauvre Sarah
О, моя милая Сара,
Tu m'as donné ton corps
Ты подарила мне свое тело, тело!
Oh! Ma pauvre Sarah
О, моя милая Сара,
Merci, merci pour ton effort
Спасибо, спасибо за твое старание,
Car tout change et tout casse et tout passe et tout lasse
Но я вижу, твои глаза затуманиваются,
Le désir, le plaisir se diluent dans l'espace
И знаю, ты знаешь, уже поздно,
Et je n'y suis pour rien
И это уже конец.
C'est affreux, déplaisant, affligeant, désolant
Это ужасно, досадно, печально, прискорбно,
Comme nous sommes tous victimes du temps
Что мы все жертвы времени,
Mais je n'y suis pour rien
Но в тот нет моей вины.
* досл. в глазах возникает туман