It's been a long week, I've got a slow leak in my left front tire.
Эта неделя была долгой, переднее колесо пробито.
I'm sick of where I work, my boss is such a jerk, don't care if I get fired.
Мне надоела работа, начальник-тупица, и мне плевать, если меня уволят.
My backs about to break, no money in the bank, and she don't call me anymore.
Моя спина скоро сломается, деньги кончились, и она больше не звонит.
I'm down to my last ring, it's time to sell my things,
Это почти предел, пора продавать вещи….
And pack my bags, and never look back,
…паковать сумки и, не оглядываясь,
Run a parallel line with the railroad tracks, and make my get away.
Ехать рядом с грузовиками, убегая от всего.
I put the pedal to the metal as the sun goes down.
Я уезжаю на закате,
Leave everybody sleepin in this sleepy town tonight,
Оставив всех спящими в спящем городе этой ночью,
And at the break of day, I'll be a runaway!
И вот на рассвете я стану беглецом!
A hundred miles in, I got a stupid grin on my scruffy face.
Через сотню миль на моём грязном лице дурацкая ухмылка,
With every cigarette, I'm burning my regrets.
И с каждой сигаретой я сжигаю печаль.
Don't want to leave a trace.
Не хочу оставлять следов.
And from the rear-view, I've got clear view of who I used to be.
В боковом зеркале я отчётливо вижу того, кем раньше был.
A little bit faster now, don't wanna turn around.
Прибавлю скорость, я не хочу оглядываться.
I'm gonna pack my bags, and never look back.
Я упакую сумки и, не оглядываясь,
Run a parallel line with the railroad tracks, and make my get away.
Поеду рядом с грузовиками, убегая от всего.
I put the pedal to the metal as the sun goes down.
Я уезжаю на закате,
Leave everybody sleepin in this sleepy town tonight.
Оставив всех спящими в спящем городе этой ночью,
And at the break of day, I'll be a runaway! I'll be a runaway!
И вот на рассвете я стану беглецом!
I'll be a runaway, I'll be a runaway!
Я стану беглецом, я стану беглецом!
It's crazy, I know, to count on this road and give me what I need.
Я знаю, это глупо – надеяться, что дорога даст мне всё, чего раньше не хватало,
But with every state line, somehow I find another part of me.
Но с каждой границей штата я нахожу ещё одну частичку себя.
I'm gonna pack my bags, and never look back.
Я упакую сумки и, не оглядываясь,
Run a parallel line with the railroad tracks, and make my get away.
Поеду рядом с грузовиками, убегая от всего.
I put the pedal to the metal as the sun goes down.
Я уезжаю на закате,
Leave everybody sleepin in this sleepy town tonight,
Оставив всех спящими в спящем городе этой ночью,
And at the break of day, I'll be a runaway! I'll be a runaway! I'll be a runaway!
И вот на рассвете я стану беглецом!
Я стану беглецом, я стану беглецом!