Zuhause gab's mehr Kinder als Zimmer,
Дома было больше детей, чем комнат,
Geschrei auf unserm Flur
Крики в нашем коридоре
Und Pissgeruch im Treppenhaus
И запах мочи на лестничной клетке.
Nachts schreib' ich heimlich Zeil'n
По ночам я тайком пишу строки
In mein kleines Tagebuch
В свой маленький дневник.
Lehrer sagen:
Учителя говорят:
"Mailan, Musik ist kein Beruf"
"Майлан,
1музыка – это не профессия".
Ich hatte nicht mal einen Cent
У меня даже цента не было,
Und wurde so oft ausgegrenzt,
И меня часто отвергали,
Aber fuck, ich hab' mich rausgekämpft,
Но, чёрт возьми, я выбралась с боем,
Und ich weiß, du schaffst das auch
И я знаю, ты тоже сможешь.
Und egal, was sie über dich sagen,
И неважно, что они говорят о тебе,
Hauptsache, sie kenn'n deinen Nam'n
Главное, чтобы они знали твоё имя.
Gott sagt, er gibt dir sein'n Segen,
Бог говорит, что даст тебе своё благословение,
Du musst nur den ersten Schritt geh'n
Тебе просто нужно сделать первый шаг.
Ganz egal, was sie über dich sagen,
Совершенно неважно, что они говорят о тебе,
Du brauchst keine Angst mehr zu haben
Тебе больше не нужно бояться.
Dein Blick geht nach oben zum Himmel,
Твой взгляд устремлён к небу,
Die Stärke in dir kennt kein Limit
Сила в тебе не знает пределов.
Schau, der Mond ist auch alleine!
Смотри, луна тоже одна!
Schau, wie hell er scheint!
Смотри, как ярко она светит!
Ich weiche nicht von deiner Seite
Я не отойду ни на шаг от тебя
2In der Dunkelheit
В темноте.
Fahr' durch meine alte Gegend,
Еду по своему старому району,
Unser Haus gibt es nicht mehr
Нашего дома больше нет.
Rosa Fahrrad durch den Regen
Розовый велосипед под дождём,
Und mein Spielplatz war der Teer
А моей игровой площадкой был асфальт.
Keiner kam zu mei'm Geburtstag,
Никто не пришёл на мой день рождения,
Aß den Kuchen ganz allein
Ела пирог совсем одна.
Auf einmal hab' ich tausend Freunde,
Вдруг у меня тысяча друзей,
Doch vertrauen würd' ich kei'm
Но я бы никому не доверяла.
Tut bitte nicht so, als ob ihr mich kennt!
Прошу, не делайте вид, что знаете меня!
Jeder macht jetzt einen auf Cousin,
Все теперь ведут себя как кузены,
Aber fuck, ich brauche nur mich selbst,
Но, чёрт возьми, мне нужна только я сама,
Und ich weiß, du schaffst das auch
И я знаю, ты тоже сможешь.
Und egal, was sie über dich sagen,
И неважно, что они говорят о тебе,
Hauptsache, sie kenn'n deinen Nam'n
Главное, чтобы они знали твоё имя.
Gott sagt, er gibt dir sein'n Segen,
Бог говорит, что даст тебе своё благословение,
Du musst nur den ersten Schritt geh'n
Тебе просто нужно сделать первый шаг.
Ganz egal, was sie über dich sagen,
Совершенно неважно, что они говорят о тебе,
Du brauchst keine Angst mehr zu haben
Тебе больше не нужно бояться.
Dein Blick geht nach oben zum Himmel,
Твой взгляд устремлён к небу,
Die Stärke in dir kennt kein Limit
Сила в тебе не знает пределов.
Schau, der Mond ist auch alleine!
Смотри, луна тоже одна!
Schau, wie hell er scheint!
Смотри, как ярко она светит!
Ich weiche nicht von deiner Seite
Я не отойду ни на шаг от тебя
In der Dunkelheit
В темноте.
Hast du einen Traum,
У тебя есть мечта,
An den sonst niemand glaubt?
В которую больше никто не верит?
Erinner dich an mich,
Помни обо мне,
Weiß genau, wie das ist
Я точно знаю, как это бывает.
1 – настоящее имя певицы.
2 – nicht von j-s Seite weichen – не отходить ни на шаг от кого-либо.