Текст и перевод песни Seek And Destroy (оригинал Metallica)

Искать и уничтожать* (перевод Сергей Стариков из Подольска)
We are scanning the scene in the city tonight
Мы рыщем вокруг, не охота нам спать, 1
We are looking for you to start up a fight
Мы ищем тебя, чтобы драку начать.
There is an evil feeling in our brains
Предвкушение зла у нас в головах,
But it is nothing new you know it drives us insane
Ты не удивлен, безумие в наших глазах. 2
[Chorus: 2x]
[Припев: 2x]
Running,
Беги,
On our way
Ты на нашем пути.
Hiding,
Прячься,
You will pay
Расплата не ждет.
Dying,
Смерть,
One thousand deaths
Одна из тысяч смертей...
Searching,
Ищем,
Seek and destroy
Нашел и сломал! 3
Searching,
Ищем,
Seek and destroy
Нашел и украл!
Searching,
Ищем,
Seek and destroy
Нашел и разбил!
Searching,
Ищем,
Seek and destroy
Нашел и убил!
There is no escape and that is for sure
Нет выхода здесь, если хочешь, проверь 4
This is the end we won't take any more
Это конец, то, что нам нужно, поверь. 5
Say goodbye to the world you live in
Скажи миру прощай, в котором ты жил.
You have always been taking but now you're giving
Ты брал все, что хотел, отдавай, что нажил. 6
[Chorus]
[Припев]
Our brains are on fire with the feeling to kill
Воспален у нас мозг, кровь нам нужна, 7
And it will not go away until our dreams are fulfilled
Эта жажда не кончится, она как мечта. 8
There is only one thing on our minds
Одна только мысль у нас в головах -
Don't try running away 'cause you're the one we will find
Не пытайся бежать, тебе не скрыться впотьмах. 9
[Chorus]
[Припев]

* поэтический (эквиритмический) перевод

1 - дословно: Мы обследуем местность в городе этой ночью. В переводе для обозначения местности применено слово "вокруг" и словосочетание "не охота нам спать" для обозначения ночного времени суток

2 - дословно: Но ничего нового, ты знаешь, что оно [зло] сводит нас с ума. В переводе применено "Ты не удивлен" по смыслу "ничего нового, и из ряда вон выходящего", "безумие в наших глазах" использовано вместо "сводит нас с ума"

3 - Destroy – разрушать, уничтожать. Данные переводы длиннее, чем оригинал. Для лучшего звучания применены более короткие глаголы с близким смыслом "сломал", "украл", "убил", и в итоге в переводе фраза Seek & Destroy звучит как девиз тех, от чьего имени поется песня

4 - дословно: Нет здесь спасения, и это точно

{5 - дословно: Это конец, и нам ничего другого не нужно.

6 - дословно: Ты всегда только брал, но теперь отдаешь.

7 - дословно: Наш мозг горит желанием убить.

8 - дословно: И это не пройдет, пока наши мечты не исполнятся.
Seek And Destroy
9 - дословно: Не пытайся бежать, потому что ты тот, кого мы найдем.
We are scanning the scene in the city tonight
Искать и уничтожать** (перевод Сергей Стариков из Подольска)
We are looking for you to start up a fight

There is an evil feeling in our brains
Мы оглядываем сцену в городе сейчас,
But it is nothing new you know it drives us insane
Мы ищем тебя, чтобы драку начать.

Злое чувство зреет в наших мозгах.
[Chorus: 2x]
Ничего нового, безумство ведёт нас.
Running,

On our way
[Припев: 2x]
Hiding,
Бежишь -
You will pay
Ты на нашем пути.
Dying,
Прячешься -
One thousand deaths
Пора заплатить.

Умираешь -
Searching,
Тысячи смертей...
Seek and destroy

Searching,
Ищем,
Seek and destroy
Искать и уничтожать.
Searching,
Ищем,
Seek and destroy
Искать и уничтожать.
Searching,
Ищем,
Seek and destroy
Искать и уничтожать.

Ищем,
There is no escape and that is for sure
Искать и уничтожать.
This is the end we won't take any more

Say goodbye to the world you live in
Нет выхода здесь, и это наверняка,
You have always been taking but now you're giving
Это конец, не нужно больше ничего нам.

Скажи прощай миру, в котором живёшь,
[Chorus]
Ты всегда брал, но теперь отдаёшь.
Our brains are on fire with the feeling to kill
[Припев]
And it won't go away until our dreams are fulfilled

There is only one thing on our minds
С чувством убийства наши мозги в огне,
Don't try running away cause you're the one we will find
И это не уйдёт, пока преданны мечте.

В разумах наших засело дело одно,
[Chorus]
Не пытайся убежать, всё равно найдём!

[Припев]

** поэтический перевод

Поделиться переводом песни

Metallica

Об исполнителе

Американская метал-группа, образованная в 1981 году. Metallica оказала большое влияние на развитие метала и входит в «большую четвёрку трэш-метала».

Другие песни Metallica