Même si de toi, je n'ai plus qu'un ami
Даже если ты не больше чем друг,
Même si je m'endors dans des draps sans nuit
Даже если я ложусь спать когда ночь ещё не наступила,
Même si je te sens tout prêt
Даже если я чувствую, что ты — всего лишь
Des bons moments du passé
Лучшие моменты из прошлого,
Je veux rester seule
Я хочу остаться одна
Même si le temps se pose sur mes doutes
Даже если время заставляет меня сомневаться,
En cherchant à me faire changer de route
Пытаясь сбить с пути,
Puisque l'amour lui, n'est plus
Потому что любовь к нему — не больше чем
Que promesses mal tenues
Несдержанные обещания.
Je veux rester seule à côté de moi
Я хочу остаться наедине с собой
Plus une seule larme
Ещё одна слеза,
Pour me battre contre toi
Чтобы побороть себя
Plus une seule larme
Ещё одна слеза,
Pour pleurer quand tu n'es pas là
Чтобы плакать, когда ты не рядом.
Tu ne verras dans mes yeux
Ты увидишь в моих глазах
Qu'un feu qu'il faut craindre
Пламя, которого нужно бояться,
Quand il n'y a plus de larme pour l'éteindre
Когда не осталось ни слезы чтобы его погасить.
Je sais qu'il me faut apprendre à compter jusqu'à un
Я знаю что мне пора уже научиться быть одной*,
Mais j'espère un jour pouvoir compter sur quelqu'un
Но я надеюсь что ещё смогу на кого-то рассчитывать,
Qui me donnera l'envie
На того, благодаря кому я захочу
D'oublier que tu m'as menti
Забыть, что ты обманул меня,
Pour ne plus être seule à côté de moi
И никогда больше не оставаться наедине с собой
Plus une seule larme
Ещё одна слеза
Pour me battre contre toi
Чтобы побороть себя
Plus une seule larme
Ещё одна слеза
Pour pleurer quand tu n'es pas là
Чтобы плакать когда ты не рядом.
Tu ne verras dans mes yeux
Ты увидишь в моих глазах
Qu'un feu qu'il faut craindre
Пламя, которого нужно бояться,
Quand il n'y a plus de larme pour l'éteindre
Когда не осталось ни слезы чтобы его погасить.
*Досл.: считать до одного