Текст и перевод песни S.O.S. Abendland (оригинал Sturmwehr)

Спасите Западную Европу (перевод Julia Shaverdo)
Der Muezzin ruft von Minarett,
Муэдзин 1вещает с минарета, 2
Scharfe Worte wie ein Bajonett.
Острые слова, будто штыки.
Wir ziehen los gegen die ungläubige Welt,
Мы выступаем против неверующего мира,
Für Mohammed, ihren Held.
За Мухаммеда, их героя.
Es sprießen wie Pilze aus dem Boden die Moscheen,
Как грибы, на земле растут мечети,
Da hilft nicht nur Beten
Тут не поможет одна молитва или
Oder ein jammerndes Flehen.
Слезные мольбы.
Die Überfremdung, mein Gott, ist bereits im Vollen Gange.
Проникновение на запад, мой бог, уже в самом разгаре.
Es wird einem hier wirklich Angst und Bange.
Здесь действительно присутствуют страх и тревога.
S.O.S. Abendland - islamische Fundamentalisten überfluten dieses Land.
Спасите западную европу – исламские фундаменталисты наводняют эту страну.
SOS Heimatland - deutsche Bürger stehen mit dem Rücken an der Wand.
Спасите родину – немецкие граждане стоят спиной к стене.
Moscheen prägen das Bild deutscher Städte und Minarette wie Bajonette.
Мечети накладывают отпечаток на образ немецких городов,минареты, словно штыки,
Auf den Tage X sie nur warten.
Они лишь ждут день икс.
Die Gläubigen bereit zu unheiligen Taten.
Верующие готовы на нечестивые поступки.
Man fordert Toleranz in jeder deutschen Stadt.
Призывают к толерантности в каждом немецком городе,
Derweilen ruft irgendein Prophet zum Dschihad.
А между тем, каждый пророк призывает к джихаду.
Ich frage euch, was ist das für eine falsche Welt.
Я спрашиваю вас, что это за фальшивый мир,
Als Selbstmordattentäter wird man zum Held.
Когда террорист-смертник становится героем?
S.O.S. Abendland - islamische Fundamentalisten überfluten dieses Land.
Спасите западную европу – исламские фундаменталисты наводняют эту страну.
SOS Heimatland - deutsche Bürger stehen mit dem Rücken an der Wand.
Спасите родину – немецкие граждане стоят спиной к стене.
Und mein Nachbar einst hieß Klaus, nun heißt der Mohammed.
Моего соседа раньше звали Клаус, а теперь зовут Мухаммед.
Hat jetzt einen Harem und gleich mehrere Frauen im Bett.
Сейчас у него есть гарем и несколько женщин в постели.
Er konvertierte vom Christentum zum Islam,
Он перешел из христианства в ислам,
Er posaunt dies heraus ohne Reue und Scham.
Он раструбил об этом без сожаления и стыда.
Ja und auch beschneiden lies er sich
Да, а еще он сделал себе обрезание
Dann auch im letzten Jahr.
Тогда, в прошлом году.
Für seine Vorhaut gab es ein Fest,
Для его крайней плоти это был праздник,
Ach wie wunderbar.
Ах как чудесно!
Schnipp, schnapp und schnell war sie ab.
Шнип-шнап, и она быстро была удалена.
Man klatschte, oh man ich lach mich schlapp.
Аплодируют, ох, а я смеюсь до упаду!
S.O.S. Abendland - islamische Fundamentalisten überfluten dieses Land.
Спасите западную европу – исламские фундаменталисты наводняют эту страну.
SOS Heimatland - deutsche Bürger stehen mit dem Rücken an der Wand.
Спасите родину – немецкие граждане стоят спиной к стене.

1 - муэдзин. В исламе: служитель мечети, призывающий мусульман на молитву.

2 - минарет. В архитектуре ислама башня с которой муэдзин призывает верующих на молитву.

Поделиться переводом песни

Sturmwehr

Другие песни Sturmwehr