Everything is open
Все дороги открыты,
Nothing is set in stone
Нет ничего неизменного.
Rivers turn to oceans
Реки становятся океанами,
Oceans tide you home
Океаны приносят тебя домой.
Home is where the heart is
Дом там, где твоё сердце,
But your heart had to roam
Но твоё сердце должно скитаться,
Drifting over bridges
По ветру над мостами
Never to return
И никогда не возвращаться.
Watching bridges burn
Смотри, как горят мосты.
You're driftwood floating underwater
Ты щепка, которую швыряет под водой,
Breaking into pieces, pieces, pieces
Разломанная на кусочки, кусочки, кусочки.
Just driftwood, hollow and of no use
Просто щепка, пустая и бесполезная,
Waterfalls will find you, bind you, grind you
Водопады найдут тебя, не отпустят, размолют.
Nobody is an island
Люди не острова,
Everyone had to go
Им нужно двигаться.
Pillars turn to butter
Сенцы превращаются в баб,
Butterflying low
Опускаясь ниже,
Low is where your heart is
Туда, где твоё сердце.
But your heart has to grow
Но оно обязательно поднимется,
Drifting under bridges
Проносясь под мостами
Never with the flow
Но не с общим током.
And you really didn't think it would happen
И ты действительно не мог предположить, что такое случится,
But it really is the end of the line
Но это и правда конец твоего пути.
So I'm sorry that you've turned to driftwood
Мне жаль, что ты превратился в щепку,
But you've been drifting for a long, long time
Но ты был безвольным так долго.
Everywhere there's trouble
Неприятности здесь повсюду,
Nowhere's safe to go
Нет безопасного места.
Pushes turn to shovels
Начинает привлекать,
Shovelling the snow
Припекает и снег тает.
Frozen you have chosen
Ты сам избрал обледенелый
The path you wish to go
Путь, которым пойдёшь,
Drifting now forever
Скитаться отныне и навсегда,
And forever more
И даже дольше,
Until you reach your shore
Пока тебя не прибьёт к берегу.
You're driftwood floating underwater
Ты щепка, которую швыряет под водой,
Breaking into pieces, pieces, pieces
Разломанная на кусочки, кусочки, кусочки.
Just driftwood, hollow and of no use
Просто щепка, пустая и бесполезная,
Waterfalls will find you, bind you, grind you
Водопады найдут тебя, не отпустят, размолют.
And you really didn't think it would happen
И ты действительно не мог предположить, что такое случится,
But it really is the end of the line
Но это и правда конец твоего пути.
So I'm sorry that you've turned to driftwood
Мне жаль, что ты превратился в щепку,
But you've been drifting for a long, long time
Но ты был безвольным так долго.
You've been drifting, for a long, long
Ты был безвольным так долго,
Drifting for a long, long time
Безвольным так долго.
* – Досл.: лес, прибитый к берегу; коряга.
↑1 – По словам Фрэна Хили, сначала слова песни звучали как «caterpillars turn to butterflies» (гусеницы превращаются в бабочек), но так как эти слова не ложились в размер, их поменяли на «pillars turn to butter» (сенцы превращаются в баб).