Текст и перевод песни Fahles Roß (оригинал Eisregen)

Бледный конь (перевод Aphelion из С-Пб)
Ich weiß noch ganz genau
Я еще точно помню,
Wo ich es zuerst getroffen hab
Где я впервые встретил его.
In jener ganz besonderen Nacht
В ту совершенно особенную ночь
Hat es sich gänzlich offenbart
Он полностью появился.
Ich war noch ein Kind
Я был еще ребенком,
Zehn Jahre alt
Мне было десять лет,
Mit meinen Eltern unterwegs
Я ехал с родителями.
Die Straßen glatt, von Reif bedeckt
Гладкие улицы покрыты инеем,
Der Weg nach Hause war erschwert
Дорога домой была затруднена.
Dann ging alles so rasend schnell
Затем все случилось очень быстро.
Lichter blenden, Reifen kreischen
Огни слепят, шины визжат,
Die Welt steht Kopf, ein Splittermeer
Мир переворачивается с ног на голову, море осколков,
Und plötzlich ist alles still
И вдруг все стало тихо,
So still
Так тихо.
Ich weiß nur
Я помню только,
Wie ich vor dem Wrack gestanden hab
Как стоял перед обломками,
Sah meine Eltern reglos da
Видел родителей, они не двигались,
Ich konnte mich selbst kaum rühren
Я и сам едва мог шевельнуться,
Und als ihr Blut zu Boden floss
И когда их кровь пролилась на землю,
Entsteht daraus ein fahles Roß
Из нее появился бледный конь.
Schaut nur
Только посмотрите,
Wie majestätisch es dort thront
Как величественно он возвышается
Über all dem Chaos
Надо всем хаосом,
Geboren aus der Not
Порожденный бедой.
Sein Anblick allein entfacht ein Feuer
Один его взгляд разжигает огонь
Tief in mir
Глубоко во мне,
Es schaut mich an
Он смотрит на меня,
Entbannt, entstellt
Освобожденный, искаженный,
In meinem innersten verborgen
Сокрытый у меня в глубине души,
Wo sich die Herzenmühle dreht
Где вертится мельница сердца.
Als es entschwindet
Когда он исчезает,
Wird mir eines bitter klar
Я с горечью понимаю одно -
Mein Leben hat sein Ziel gefunden
У меня появилась цель в жизни.
Und so zähl ich all die Stunden
И я считал часы,
Bis ich es endlich wieder sah
Пока, наконец, не увидел его снова.
Ich wuchs auf in einem Heim
Я вырос в детском доме,
Die anderen Kinder mieden mich
Другие дети избегали меня,
Unter ihnen war ich allein
Среди них я был одинок,
Ihr Leben interessiert mich nicht
Их жизнь меня не интересовала.
Mit 17 nahm ich eins davon
В 17 я забрал одну из них,
Wie so lang schon geplant
Как давно планировал,
Und als ich Opferblut vergoss
И когда я пролил жертвенную кровь,
Traf ich erneut das fahle Roß
Я снова встретил бледного коня.
Lebe nur für den Augenblick
Я живу ради одного мгновения
Bade mich dafür im Blut
И для этого купаюсь в крови.
Es führt kein Weg zurück
Пути назад нет,
Fühle weder Hass noch Wut
Я не чувствую ни ненависти, ни ярости.
Es hat mich auserwählt
Он избрал меня,
Es kann mir alles geben
Он может дать мне все,
Dafür ist kein Preis zu hoch
Я заплачу за это любую цену,
Und soll er tausend Fremde leben
Даже если это тысяча чужих жизней.
So vergingen all die Jahre
Так прошли все годы,
Wie ein Phantom zog ich dahin
Я жил, как фантом.
Wo Blut aus warmen Wunden floss
Там, где теплая кровь лилась из ран,
Begleitet mich das fahle Roß
Бледный конь сопровождал меня.
Als ich heute früh erwachte
Когда я проснулся сегодня утром,
War es bereits bei mir
Он уже был рядом.
Schaut Stumm mich an
Он молча смотрит на меня,
Ich weiß Bescheid
Я знаю ответ,
Sie warten draußen vor der Tür
Они ждут снаружи за дверью.
Der Leichenpfad
Тропа трупов
Hat sie direkt zu mir geführt
Привела их прямо ко мне.
Ich höre den Herzschlag vieler Männer
Я слышу сердцебиение многих мужчин,
Jedes strotzt von Waffenkraft
Каждое преисполнено силой оружия.
Erwarten mich im Sonnenlicht
Они ждут меня при свете солнца,
Und so schließ ich kurz die Augen
И я закрываю глаза,
Atme einmal tief noch ein
Делаю один глубокий вдох
Dann besteige ich mein Roß
И взбираюсь на своего коня.

Поделиться переводом песни

Eisregen

Об исполнителе

Немецкая метал-группа, образованная в 1995 году. О названии группы основатель Михаэль Рот говорит следующее:’В названии выражен холод, который я перед... Читать далее

Другие песни Eisregen