Solo tu sabes volar
Только ты умеешь летать,
Sin miedo y con alas blancas vas
Без страха и на белых крыльях ты улетаешь
De mi abril, hasta el ancho mar
Из моего апреля до широкого моря,
En el que no me encuentro ni yo.
В котором я даже не могу себя найти.
Tú rompes mi voz
Из-за тебя срывается мой голос.
Tienes la fuerza de la razón
Ты обладаешь силой мысли.
De uno a uno, mis miedos son
Один за другим мои страхи
Borrados por tu presencia.
Исчезают благодаря твоему присутствию.
Será tu voz, tu forma de ser
La luz que ilumina cada amanecer
Светом, который освещает каждый рассвет.
Tu me das la paz, tu voz mi verdad
Ты успокаиваешь меня, твоя голос – моя реальность,
Si quieres te quiero querer.
Если ты хочешь, я хочу тебя любить.
Te llevo en el pecho clavado en el alma
Я ношу тебя в груди, ты прикован к моей душе.
Te llevo por dentro, me sobran palabras
Я ношу тебя внутри, мне мешают слова.
Que amarte más no puedo, cuando no estas
Я не могу любить тебя сильнее, когда тебя нет,
Me puede el miedo.
Меня сковывает страх.
Te llevo en el pecho clavado en el alma
Я ношу тебя в груди, ты прикован к моей душе.
Te llevo por dentro, que sobran palabras
Я ношу тебя внутри, мне мешают слова.
Que amarte más no puedo, cuanto más duele
Я не могу любить тебя больше, чем сильнее болит,
Más te quiero.
Тем больше я тебя люблю.
Solo tu, me haces soñar
Только ты заставляешь меня мечтать,
Eres remedio a mi soledad
Ты - лекарство от моего одиночества.
Ya no se, donde acabas tu
Я уже не знаю, где заканчиваешься ты,
Y empiezo a ser yo misma.
А где начинаюсь я.
Mi verdad, así muere en ti
Моя реальность умирает в тебе,
Tu luz me guía y me hace sentir
Твой свет ведет меня и пробуждает чувства.
Que mi mundo es solo de dos
Ведь мой мир создан только для двоих,
Mi suerte a verte encontrado.
Моя судьба – найти тебя.
Será tu voz, tu forma de ser
Ты и твой голос станут
La luz que ilumina cada amanecer
Светом, который освещает каждый рассвет.
Tu me das la paz, tu voz mi verdad
Ты успокаиваешь меня, твоя голос – моя реальность,
Si quieres te quiero querer.
Если ты хочешь, я хочу тебя любить.
Te llevo en el pecho clavado en el alma
Я ношу тебя в груди, ты прикован к моей душе.
Te llevo por dentro, que sobran palabras
Я ношу тебя внутри, мне мешают слова.
Que amarte más no puedo, cuanto más duele
Я не могу любить тебя больше, чем сильнее болит,
Más te quiero.
Тем больше я тебя люблю.
Te llevo en el pecho clavado en el alma
Я ношу тебя в груди, ты прикован к моей душе.
Te llevo por dentro, me sobran palabras
Я ношу тебя внутри, мне мешают слова.
Que amarte más no puedo, cuando no estas
Я не могу любить тебя сильнее, когда тебя нет,
Me puede el miedo.
Меня пугает страх.
Te llevo en el pecho clavado en el alma
Я ношу тебя в груди, ты прикован к моей душе.
Te llevo por dentro, que sobran palabras
Я ношу тебя внутри, мне мешают слова.
Que amarte más no puedo, cuanto más duele
Я не могу любить тебя больше, чем сильнее болит,
Más te quiero.
Тем больше я тебя люблю.
Será tu voz, tu forma de ser...
Твой голос, ты сам...
↑1 - Не "ты", но дословно: твоя личность, то, какой ты есть