Текст и перевод песни TKN (оригинал ROSALÍA)

ТКН (перевод Евгения Фомина)
[Pre-Coro: ROSALÍA]
[Распевка: ROSALÍA]
Cosa' de familia, no la' tienen que escucha'
Семейные разборки, я не обязана выслушивать, что там говорят.
Lo' capo' con lo' capo' y yo soy la mamá
Боссы зависают с боссами, а я мамочка.
Los secreto' solo con quien pueda' confia'
Раскрываю секреты только тем, кому могу доверять.
Más-Más te vale no romper la omertá
Тебе бы лучше не нарушать клятву верности.
Hay nivele' para todo en esta vi'a
В этой жизни есть пределы всему.
No jodemo' con persona' desconocía'
С незнакомцами мы не общаемся:
Ni un amigo nuevo, ni una hería'
Новые друзья — значит, новые раны.


[Coro: ROSALÍA & Travis Scott]
[Припев: ROSALÍA & Travis Scott]
Ni un amigo nuevo, ni una hería'
Новые друзья — значит, новые раны.
TKN, TKN, TKN
ТКН, 1 ТКН, ТКН.
Ni un amigo nuevo, ni una hería'
Новые друзья — значит, новые раны.
TKN, TKN
ТКН, ТКН.
Ni un amigo nuevo, ni una hería'
Новые друзья — значит, новые раны.


[Verso 1: ROSALÍA]
[Куплет 1: ROSALÍA]
Zoom en la cara, Gaspar Noé
Фокусируемся на лице, Гаспар Ноэ, 2
E'to no dispara, la vacié
Пистолет не будет стрелять, я вынула все пули.
VVS, VVS, Dolce Vita
VVS, 3 VVS, сладкая жизнь.
Mi mando está duro, dinamita
Я жёстко командую, словно динамит.
Tatuá' de pie' hasta la nuca
На мне всё чёрное, я словно Кика. 4
Vestía' de negro como Kika
VVS, VVS, сладкая жизнь.
VVS, VVS, Dolce Vita (VVS)
Я жёстко командую, словно динамит.
El mando está duro, dinamita


[Переход: Travis Scott]
[Puente: Travis Scott]
Молоко с сахаром,
Leche con azúcar
У нее задница как у бразильянок.
Ella tiene medida' brazuca'
Эта крошка такая красотка (Да).
Esa mami es una G (Yeah)


[Купдет 2: Travis Scott]
[Verso 2: Travis Scott]
Её бёдра созданы для моих рук (Да)
She got hips I gotta grip for (Yeah)
Огромная задница, мне больше и не надо.
A lot of ass, don't need to have more
Я знаю, ты сладкая, мне это нравится.
I know it's sweet, I like that
Мм-м-м-м-м-м (Это правда)
Mmm-mmm (Straight up)
Мне говорили, ты мокрая? Я хочу утонуть,
I got word that it's wet, well, let's drown
Подними ноги, переместись назад, опусти ж*пу,
Toot it up, back it up, slap it down
Даже не говори, что ты слышала обо мне (Это круто).
Don't say a word of what you heard from when I came around (It's lit)
Сначала ты делаешь всю работу, когда приезжаешь в город (Да)
You get it first, you get this work right when you come in town (Yeah)
Ты мне нужна прямо здесь (Да)
Need you right here (Yeah)
Я знаю, ты всегда подкидываешь мне классные идеи.
Know you the queen of givin' ideas
Никаких больше новых друзей, нам не нужен хайп (Оу-у)
No more new friends, don't bring the hype here (Ooh)
Я знаю, у тебя свои проблемы, но это нечестно.
Know you got problems, but it's not fair


[Распевка: ROSALÍA & Travis Scott]
[Pre-Coro: ROSALÍA & Travis Scott]
Семейные разборки, я не обязана выслушивать, что там говорят.
Cosa' de familia, no la' tienen que escucha'
Боссы зависают с боссами, а я мамочка (Папочка).
Lo' capo' con lo' capo' y yo soy la mamá (El papá)
Раскрываю секреты только тем, кому могу доверять.
Los secreto' solo con quien pueda' confia'
Тебе бы лучше не нарушать клятву верности.
Más-Más te vale no romper la omertá


[Припев: Travis Scott, Travis Scott & ROSALÍA]
[Coro: Travis Scott, Travis Scott & ROSALÍA]
ТКН, ТКН, ТКН,
TKN, TKN, TKN
ТКН, ТКН,
TKN, TKN
Новые друзья — значит, новые раны.
Ni un amigo nuevo, ni una hería'


[Конец: ROSALÍA & Travis Scott]
[Outro: ROSALÍA & Travis Scott]
Ла Росалия!
La Rosalía
Точняк!
Straight up!
Новые друзья — значит, новые раны.
Ni un amigo nuevo, ni una hería'


1 — Серия компьютерных игр в жанре файтинг, созданная компанией Namco. Росалия и Трэвис Скотт являются фанатами игры.

2 — Гаспар Ноэ — французский и аргентинский кинорежиссёр и сценарист.

3 — Сорт алмазов, который считается самым чистым.

4 — "Кика" — фильм Педро Альмодовара. Росалия отсылает к главной героине, которая носит черное платье Готье.

Поделиться переводом песни

Об исполнителе

Испанская певица

Другие песни ROSALÍA