There's a hippopotamus
Гляди – гиппопотам,
A hippopotamus
Гиппопотам,
A hippopotamus in my pool
Гиппопотам в моём бассейне.
There's a hippopotamus
Гляди – гиппопотам,
A hippopotamus
Гиппопотам,
A hippopotamus in my pool
Гиппопотам в моём бассейне.
How did it get there?
Как он туда попал?
How did it get there?
Как он туда попал?
How did it get there?
Как он туда попал?
How did it get there?
Как он туда попал?
How did it get there?
Как он туда попал?
How did it get there?
Как он туда попал?
There's a book by Anonymous
Гляди – книга анонимного автора,
A book by Anonymous
Книга анонимного автора,
A book by Anonymous in my pool
Книга анонимного автора в моём бассейне.
There's a book by Anonymous
Гляди – книга анонимного автора,
A book by Anonymous
Книга анонимного автора
And a hippopotamus in my pool
И гиппопотам в моём бассейне.
No, I've not read it
Нет, я не читал,
No, I've not read it
Нет, я не читал,
When it dries out I'll have a go
Когда высохнет – почитаю.
How did it get there?
Как она туда попала?
How did it get there?
Как она туда попала?
How did it get there?
Как она туда попала?
Someone must have been fooling around
Кто-то, похоже, маялся дурью,
Someone must have been acting the clown
Кто-то, похоже, развлекался как идиот,
Someone must have been taking the piss
Кто-то, похоже, хотел поиздеваться,
Taking the piss in acting like this
Поиздеваться, устроив мне это.
There's a painting by Hieronymous Bosch
Гляди – картина Иеронима Босха,
By Hieronymous Bosch
Иеронима Босха,
By Hieronymous in my pool
Иеронима в моём бассейне.
There's a painting by Hieronymous Bosch
Гляди – картина Иеронима Босха,
By Hieronymous Bosch
Иеронима Босха,
By Hieronymous in my pool
Иеронима в моём бассейне.
How did it get there?
Как она туда попала?
How did it get there?
Как она туда попала?
How did it get there?
Как она туда попала?
Sure beats me
Не имею представления.
Must be a late work
Должно быть, из его поздних работ,
Must be a late work
Должно быть, из его поздних работ,
One of his late works
Одна из его поздних работ,
There's a Volkswagen Microbus
Гляди – микроавтобус Фольксваген,
A Volkswagen Microbus
Микроавтобус Фольксваген,
A Volkswagen Microbus in my pool
Микроавтобус Фольксваген в моём бассейне.
A '58 Microbus
Микроавтобус 58-го года,
1 A '58 Microbus
Микроавтобус 58-го года,
A '58 Microbus in my pool
Микроавтобус 58-го года в моём бассейне.
A hippy is driving
За рулём хиппи,
A hippy is driving
За рулём хиппи,
A drippy ol' hippy, poor poor guy
Вымокший до нитки старый хиппи, бедняга.
A hippy is driving
За рулём хиппи,
A hippy is driving
За рулём хиппи,
I throw him a towel, here go get dry
Я бросаю ему полотенце: обсушись!
Someone must have been acting real cute
Кто-то очаровательно себя вёл,
Someone wearing a slim-fitty suit
Кто-то стройный в облегающем костюме.
Someone must have thought, oh, what a laugh
Кто-то, похоже, подумал: как будет весело
Throw in a hippo and then a giraffe
Подкинуть ему гиппопотама, а потом и жирафа.
There is Titus Andronicus
Titus Andronicus
Тит Андроник
Titus Andronicus in my pool
Тит Андроник в моём бассейне.
There is Titus Andronicus
Гляди – Тит Андроник,
Titus Andronicus
Тит Андроник
Wearing a snorkel in my pool
В маске для подводного плавания в моём бассейне.
Now he's gone under
Вот он ушёл на глубину,
Now he's gone under
Вот он ушёл на глубину,
Now he's gone under
Вот он ушёл на глубину,
Worry not
Но не волнуйся.
Excellent swimmer
Он прекрасный пловец,
Excellent swimmer
Он прекрасный пловец,
Looking much trimmer than I'd thought
Даже в лучшей форме, чем я думал.
There's a woman with an abacus,
Гляди – женщина со счётами,
A woman with an abacus,
Женщина со счётами,
A woman with an abacus,
Женщина со счётами,
She looks Chinese
Похоже, китаянка.
There's a woman with an abacus,
Гляди – женщина со счётами,
A woman with an abacus,
Женщина со счётами,
A woman with an abacus,
Женщина со счётами,
She looks Chinese
Похоже, китаянка.
Not that I'm prejudiced
Никаких предубеждений,
Not that I'm prejudiced
Никаких предубеждений,
Not that I'm prejudiced
Никаких предубеждений,
No not me
Только не у меня.
Not that I'm prejudiced
Никаких предубеждений,
Not that I'm prejudiced
Никаких предубеждений,
Not that I'm prejudiced
Никаких предубеждений,
That's not me
У меня их нет.
Throw in a hippo, a little Dutch art
Собери вместе гиппопотама, образчик голландского искусства,
An actor performing a Shakespearean part
Актёра в шекспировской роли,
Summery book and Germanic van
Весёленькую книгу и немецкий автобус,
Asian lady, isn't it grand?
Азиатскую даму – правда, грандиозно?
Yes, yes, so grand
Да, да, грандиозно.
1 Volkswagen T1 – микроавтобус концерна Volkswagen, производившийся в 1950-1967 гг. Был популярен среди странствующих хиппи, за что получил прозвище "хиппимобиль".
2 Тит Андроник – главный герой одноимённой трагедии Шекспира, римский военачальник.