"Sorry, ich muss los!",
"Извини, я должен идти!", –
Spring' von der Schaukel in den Sand
Спрыгиваю с качелей на песок.
Hab mich nicht mal umgedreht,
Даже не обернулся,
Bin nach Hause gerannt
Побежал домой.
In den Urlaub mit den Eltern:
В отпуск с родителями:
"Wann sind wir endlich da?"
"Когда мы, наконец, приедем?"
Wir hatten nur Kassetten,
У нас были только кассеты,
Hörten Nena auf der Fahrt
Und hätte ich's nur gewusst,
И если бы я только знал,
Dass jeder dieser Momente
Что каждый из этих моментов
Das letzte Mal war
Был в последний раз.
Und hätt' ich's nur gewusst,
И если бы я только знал,
Was hätt' ich wohl getan?
Что бы я сделал?
Das Leben schreit nicht: "Cut!"
Жизнь не кричит: "Снято!"
Es gibt kein'n Paukenschlag
Никакого удара в литавры.
Ich hab's nicht mal gemerkt,
Я даже не понимал,
Dass das grad ein Ende war
Что это был конец.
Manches fällt so schwer
Некоторые вещи даются так тяжело,
Und manches fällt so leicht
А некоторые так легко.
Egal, wohin ich geh',
Куда бы я ни шёл,
Die Erinnerung, die bleibt
Воспоминание остаётся.
So schwer und so leicht
Так тяжело и так легко
Ist die Erinnerung, die bleibt
Воспоминание, которое остаётся.
Kurz vor den Sommerferien
Незадолго до летних каникул
Hat Jana Schluss gemacht
Яна рассталась со мной.
"Ich werd' nie wieder glücklich",
"Я никогда больше не буду счастлив", –
Hab ich damals gedacht
Думал я тогда.
An Weihnachten kommt Oma
Бабушка приезжает на Рождество.
Sie hat Blumen mitgebracht
Она принесла цветы.
Und im nächsten Sommer
А следующим летом
Leg' ich Rosen auf ihr Grab
Я кладу розы на её могилу.
Und hätte ich's nur gewusst,
И если бы я только знал,
Dass jeder dieser Momente
Что каждый из этих моментов
Das letzte Mal war
Был в последний раз.
Und hätt' ich's nur gewusst,
И если бы я только знал,
Was hätt' ich wohl getan?
Что бы я сделал?
Das Leben schreit nicht: "Cut!"
Жизнь не кричит: "Снято!"
Es gibt kein'n Paukenschlag
Никакого удара в литавры.
Ich hab's nicht mal gemerkt,
Я даже не понимал,
Dass das grad ein Ende war
Что это был конец.
Manches fällt so schwer
Некоторые вещи даются так тяжело,
Und manches fällt so leicht
А некоторые так легко.
Egal, wohin ich geh',
Куда бы я ни шёл,
Die Erinnerung, die bleibt
Воспоминание остаётся.
So schwer und so leicht
Так тяжело и так легко
Ist die Erinnerung, die bleibt
Воспоминание, которое остаётся.
Und die Zeit ist wie ein Fluss
И время подобно реке
Und landet irgendwann im Meer
И впадает в какой-то момент в море.
Und egal, wie schnell wir schwimm'n,
И как бы быстро мы ни плыли,
Wir sehen uns alle hinterher
Мы все увидимся потом.
Das Leben schreit nicht: "Cut!"
Жизнь не кричит: "Снято!"
Es gibt kein'n Paukenschlag
Никакого удара в литавры.
Ich hab's nicht mal gemerkt,
Я даже не понимал,
Dass das grad ein Ende war
Что это был конец.
Manches fällt so schwer
Некоторые вещи даются так тяжело,
Und manches fällt so leicht
А некоторые так легко.
Egal, wohin ich geh',
Куда бы я ни шёл,
Die Erinnerung, die bleibt
Воспоминание остаётся.
So schwer und so leicht
Так тяжело и так легко
Ist die Erinnerung, die bleibt
Воспоминание, которое остаётся.
1 – Nena (Gabriele Susanne Kerner) – немецкая певица и актриса.