Mein Haus, in der Mitte von der Street
Мой дом в середине улицы.
Ist mein Haus, wo sie sagen, ich bin ein Freak
Это мой дом, где они говорят, что я псих.
In mei'm Haus, ich weiß nicht, woran es liegt
В моём доме, я не знаю почему.
In mei'm Haus, mei'm Haus
В моём доме, моём доме.
Sie haben mich wieder eingeliefert,
Они снова поместили меня сюда,
Es war ein Befehl
Это был приказ.
Die da oben sagten,
Там, наверху, сказали,
Dass ich jetzt zu krass am Zeiger dreh'
Что я сейчас на взводе, схожу с ума.
1 Ich weiß, sie woll'n mich boykottieren,
Я знаю, они хотят бойкотировать меня,
Mir den Mund verbieten,
Заткнуть мне рот,
Mich runterziehen,
Сломить меня,
Doch ich lass' mich nicht unterkriegen
Sie wollen mich ausradieren,
Они хотят стереть меня с лица земли,
Meinen Willen brechen,
Сломить мою волю,
Mich wieder in die Klapse stecken
Снова упечь меня в психушку
Und auf Pillen setzen,
И посадить на таблетки,
Weil ich die Wahrheit sage,
Потому что я говорю правду,
Diese Welt ist krank
Что этот мир болен.
Ich war mal Thema Nr. 1
Я был когда-то темой номер один
Auf jedem Elternabend
На каждом родительском собрании.
Sie woll'n die Scheiße aus mir rausprügeln,
Они хотят выбить из меня эту дурь,
Denn die Jugend geht kaputt
Ведь молодёжь портится,
Und einer muss es ausbügeln
И кто-то должен это исправить.
Sie geben mir tausend Pillen,
Они дают мне тысячу таблеток,
Woll'n, dass ich die Scheiße schluck',
Хотят, чтобы я проглатывал это дерьмо,
Doch ich spuck' es alles aus,
Но я выплёвываю всё,
Wenn mal keiner guckt
Когда никто не смотрит.
Ich kann nicht schlafen, Junge,
Я не могу уснуть, чувак,
Ich hab' Schweißattacken
У меня приступ пота.
Ich weiß, sie kommen jede Nacht
Я знаю, что они приходят каждую ночь
In ihren weißen Jacken,
В своих белых халатах,
Doch egal was sie versuchen,
Но что бы они ни пытались сделать,
Ich halt' es aus
Я выдержу это.
Diese Hölle hier ist mein Haus
Этот ад – мой дом.
Mein Haus, in der Mitte von der Street
Мой дом в середине улицы.
Ist mein Haus, wo sie sagen, ich bin ein Freak
Это мой дом, где они говорят, что я псих.
In mei'm Haus, ich weiß nicht, woran es liegt
В моём доме, я не знаю почему.
In mei'm Haus, mei'm Haus
В моём доме, моём доме.
In meinem Haus seh' ich,
В моём доме я вижу
Wie Patienten Kippen rauchen
Курящих пациентов,
Wie gebrochene Existenzen
Как сломленные личности
Durch die Gitter schauen
Смотрят сквозь решётку.
Sie geben mir Medizin,
Они дают мне лекарство,
Sagen, sie macht glücklich
Говорят, что оно делает счастливым.
Manchmal denkt man selber schon,
Иногда уже сам думаешь,
Dass man verrückt ist
Что сошёл с ума.
Ich bin hier eingesperrt,
Я заперт здесь,
Mehr Pillen als normales Essen
Таблеток больше, чем нормальной еды.
Voll auf Antidepressiva,
Полностью на антидепрессантах,
Täglich an mein Bett gefesselt
Ежедневно привязан к своей кровати.
Ich hab' vergessen,
Я забыл,
Wie lang ich schon hier unten sitz',
Как долго я сижу здесь, внизу,
Ob es draußen jetzt noch hell
Ещё светло ли сейчас на улице
Oder schon dunkel ist
Или уже темно.
Sie wollen mein Leben zerficken,
Они хотят уничтожить мою жизнь,
Doch ich bleibe hart
Но я остаюсь непоколебимым.
Scheißegal, wieviel Strom
Плевать, сколько электричества
Sie jetzt durch meinen Schädel jagen
Они прогоняют через мой череп.
Sie sagen dir,
Они говорят тебе,
Dass du der Abschaum der Menschheit bist
Что ты отброс человечества.
Ich schlag' den Kopf durch die Wand,
Я бьюсь головой о стену,
Doch es ändert nichts
Но это ничего не меняет.
Ich ritze diese Zeilen mit Fingern in die Wand
Я царапаю эти строки пальцами на стене.
Ihr könnt mir alles nehmen,
Вы можете забрать у меня всё,
Doch nie bekommt ihr mein' Verstand
Но вы никогда не получите мой разум.
Egal was sie versuchen,
Что бы они ни пытались сделать,
Ich halt' es aus,
Я выдержу это
In dieser Hölle, in meinem Haus
В этом аду, в моём доме.
Mein Haus, in der Mitte von der Street
Мой дом в середине улицы.
Ist mein Haus, wo sie sagen, ich bin ein Freak
Это мой дом, где они говорят, что я псих.
In mei'm Haus, ich weiß nicht, woran es liegt
В моём доме, я не знаю почему.
In mei'm Haus, mei'm Haus
В моём доме, моём доме.
Sie haben mich wieder rausgelassen,
Они снова выпустили меня
In das Tageslicht
На дневной свет.
Ich hab' vergessen, welches Jahr,
Я забыл, какой сегодня год,
Welcher Tag heut' ist
Какой сегодня день.
Ich hab' für euch gekämpft, bis ans Ende,
Я боролся за вас до самого конца,
Den blauen Himmel eingetauscht
Променял голубое небо
Gegen weiße Wände
На белые стены.
Ich blieb' mir immer treu,
Я всегда оставался верен себе,
Scheißegal was sie versuchten:
Что бы они ни пытались сделать:
Elektroschocks, Gummizelle
Электрошоки, палата для буйных
Oder kalte Duschen
Или холодный душ.
Sie sagten mir,
Они сказали мне,
Ich bin ein Psychopath, schizophren,
Что я психопат, шизофреник,
Doch ich hab' es ausgehalten,
Но я выдержал это,
Sie konnten es nie verstehen
Они никогда не могли этого понять.
Jetzt bin ich wieder frei
Теперь я снова свободен
Und seh', wie die Sonne blitzt
И вижу, как сверкает солнце.
Sie gaben mir die Schuld,
Они обвинили меня в том,
Dass die Jugend so verkommen ist
Что молодёжь так испорчена.
Schau dir die Menschheit an:
Посмотри на человечество:
Alles nur noch hohl und flach
Всё это пустое и плоское.
Ich bin nicht schuld,
Я не виноват,
Die Gesellschaft hat uns so gemacht
Что общество сделало нас такими.
Ich geh' jetzt raus,
Я выйду сейчас,
Sag', wie krank das System ist
Скажу, как больна система.
Ich muss es machen,
Я должен это сделать,
Weil es sonst bald zu spät ist
Потому что иначе скоро будет слишком поздно.
Sie haben versuchten, mich zu ficken,
Они пытались поиметь меня,
Doch ich hielt es aus
Но я выдержал это,
In dieser Hölle, in meinem Haus
В этом аду, в моём доме.
Mein Haus, in der Mitte von der Street
Мой дом в середине улицы.
Ist mein Haus, wo sie sagen, ich bin ein Freak
Это мой дом, где они говорят, что я псих.
In mei'm Haus, ich weiß nicht, woran es liegt
В моём доме, я не знаю почему.
In mei'm Haus, mei'm Haus
В моём доме, моём доме.
1 – am Zeiger drehen – (разг.) сходить с ума (от стресса).
2 – sich nicht unterkriegen lassen – не сдаваться, не поддаваться.