Текст и перевод песни Mein Mädchen (оригинал Fler)

Моя девчонка (перевод Сергей Есенин)
Du bist mein Mädchen,
Ты моя девчонка,
Guck dich an,
Посмотри на себя,
Du bist zu gut für mich
Ты слишком хороша для меня.
Mein Mädchen,
Моя девчонка,
Egal was ich jetzt tu, ich tu's für dich
Что бы я ни делал сейчас, я делаю это для тебя.
Mein Mädchen,
Моя девчонка,
Ich hätte nie gedacht, dass es dich gibt
Я бы никогда не подумал, что ты существуешь.
Mein Mädchen,
Моя девчонка,
Denn da draußen ist nur Stress und Krieg
Ведь там, снаружи, только стресс и война.
Mein Mädchen,
Моя девчонка,
Es ist Schicksal, dass ich mit dir bin
Это судьба, что я с тобой.
Mein Mädchen,
Моя девчонка,
Du bist mein Herz, denn du bist in mir drin
Ты моё сердце, ведь ты в моём сердце.
Mein Mädchen,
Моя девчонка,
Und du hast dich in den Gee verliebt
И ты влюбилась в гангстера.
Für dich zieh' ich in den Krieg,
Ради тебя я иду на войну,
Das hier ist mein Liebeslied
Это моя песня о любви.


Wir sind wie Jay-Z und Beyoncé
Мы как Джэй-Зи и Бейонсе.
Egal wo hin ich geh',
Куда бы я ни поехал,
Du sitzt immer neben mir im BMW
Ты всегда сидишь рядом со мной в БМВ.
Ich wollt' dich klar machen,
Я хотел всё объяснить тебе,
Du warst erst mal skeptisch
Ты была сначала скептичной.
Du bist viel zu gut für diese Welt,
Ты слишком хороша для этого мира,
Weil du zu nett bist
Потому что слишком милая.
Doch jetzt pass ich auf dich auf,
Но теперь я присматриваю за тобой,
Ich bin dein Bodyguard
Я твой телохранитель.
Ich schenk' dir 'ne Goldkette,
Я подарю тебе золотую цепочку,
Dass mich deine Mami mag
Чтобы понравиться твоей маме.
Ich lieb dich mehr als mich,
Я люблю тебя больше, чем себя,
Alleine war die Scheiße schwer
В одиночку это дерьмо было тяжёлым.
Du nimmst so wie ich bin,
Ты принимаешь меня таким, какой я есть:
Harte Schale, weicher Kern
За грозным видом кроется мягкая натура. 1
Ich lieb' dein Lächeln,
Я люблю твою улыбку,
Deine Augen und dein Dialekt
Твои глаза и твой диалект.
Keiner kann uns aufhalten,
Никто не может нас остановить,
Denn wir sind als Team perfekt
Ведь как команда мы идеальны.
Es fühlt sich warm an, ob Sommer oder Winter
Ощущение тепла, будь то лето или зима.
Du bist mein Mädchen, die Mutter meiner Kinder
Ты моя девчонка, мать моих детей.


Du bist mein Mädchen,
Ты моя девчонка,
Guck dich an,
Посмотри на себя,
Du bist zu gut für mich
Ты слишком хороша для меня.
Mein Mädchen,
Моя девчонка,
Egal was ich jetzt tu, ich tu's für dich
Что бы я ни делал сейчас, я делаю это для тебя.
Mein Mädchen,
Моя девчонка,
Ich hätte nie gedacht, dass es dich gibt
Я бы никогда не подумал, что ты существуешь.
Mein Mädchen,
Моя девчонка,
Denn da draußen ist nur Stress und Krieg
Ведь там, снаружи, только стресс и война.
Mein Mädchen,
Моя девчонка,
Es ist Schicksal, dass ich mit dir bin
Это судьба, что я с тобой.
Mein Mädchen,
Моя девчонка,
Du bist mein Herz, denn du bist in mir drin
Ты моё сердце, ведь ты в моём сердце.
Mein Mädchen,
Моя девчонка,
Und du hast dich in den Gee verliebt
И ты влюбилась в гангстера.
Für dich zieh' ich in den Krieg,
Ради тебя я иду на войну,
Das hier ist mein Liebeslied
Это моя песня о любви.


Du bist was ich brauch,
Ты то, что мне нужно,
Man ich scheiß auf die Schlampen!
Эй, мне плевать на шлюх!
Wir ham viel gemeinsam,
У нас много общего,
Haben Streit mit Verwandten
Напряг с родственниками.
Du bist wie ich, denn deine Kindheit war hart
Ты как я, ведь твоё детство было суровым.
Du gabst mir die Hand
Ты подала мне руку,
Und ich vertrau dir blind seit dem Tag
И я доверяю тебе слепо с того дня.
Du bist niedlich,
Ты симпатичная,
Du sagst mir jeden Tag, du liebst mich
Каждый день говоришь мне, что любишь меня.
Es ist wie Magie,
Это как магия,
Du machst die Augen zu und siehst mich
Ты закрываешь глаза и видишь меня.
Ich bin auf Tour alleine,
Я один в туре,
Will einfach nur mit dir sein,
Хочу просто быть с тобой,
Gute Zeiten, schlechte Zeiten
В хорошие и плохие времена
Einfach nur mit dir weinen
Просто плакать с тобой.
Ich leg' mein Arm um dich,
Я обнимаю тебя,
Baby, du kannst mir vertrauen
Детка, ты можешь доверять мне.
Und wenn du schlafen gehst,
И когда ты идёшь спать,
Bin ich dann bei dir im Traum
Я буду в твоём сне.
Bin ich alleine,
Если я один,
War der scheiß Tag, ein scheiß Tag
Был дерьмовый день, дерьмовый день.
Du bist in mein Handy
В моём телефоне
Unter Traumfrau gespeichert
Ты сохранена как "Девушка мечты".


Du bist mein Mädchen,
Ты моя девчонка,
Guck dich an,
Посмотри на себя,
Du bist zu gut für mich
Ты слишком хороша для меня.
Mein Mädchen,
Моя девчонка,
Egal was ich jetzt tu, ich tu's für dich
Что бы я ни делал сейчас, я делаю это для тебя.
Mein Mädchen,
Моя девчонка,
Ich hätte nie gedacht, dass es dich gibt
Я бы никогда не подумал, что ты существуешь.
Mein Mädchen,
Моя девчонка,
Denn da draußen ist nur Stress und Krieg
Ведь там, снаружи, только стресс и война.
Mein Mädchen,
Моя девчонка,
Es ist Schicksal, dass ich mit dir bin
Это судьба, что я с тобой.
Mein Mädchen,
Моя девчонка,
Du bist mein Herz, denn du bist in mir drin
Ты моё сердце, ведь ты в моём сердце.
Mein Mädchen,
Моя девчонка,
Und du hast dich in den Gee verliebt
И ты влюбилась в гангстера.
Für dich zieh' ich in den Krieg,
Ради тебя я иду на войну,
Das hier ist mein Liebeslied
Это моя песня о любви.


Ich bin nicht gut in Gefühle zeigen,
Я не очень хорошо в проявлении чувств,
Doch ich geb' mir Mühe,
Но я постараюсь,
Denn ich weiß, du bist es wert,
Ведь я знаю, что ты того стоишь,
Man ich geb' mir Mühe!
Эй, я постараюсь!
Ne Frau wie du
Такой женщине, как ты,
Braucht so ein Typ'n wie mich
Нужен такой парень, как я.
So typisch ich, denn so 'ne Typen,
Типичный я, ведь такие парни
Die betrügen dich nicht
Не обманут тебя.
Ich lass dich nicht mehr los,
Я больше не отпущу тебя,
Baby, du bist meine Prinzessin!
Детка, ты моя принцесса!
Für dich nur das Beste
Для тебя только лучшее –
Komm wir gehen im Ritz essen!
Давай сходим на ужин в "Ритц"!
Mir wär' egal, wenn du schwanger bist,
Мне было бы всё равно, что ты беременна,
Weil du Hamma bist!
Потому что ты огонь!
Man wie geil du im Tanga bist!
Эй, как ты сексуальна в танго!
Ne Lady auf der Straße und im Bett 'ne Granate
Леди на улице и граната в постели.
Das ist nicht Schnulze,
Это не сентиментальщина,
Das ist echt, was ich sage
То, что я говорю – правда.
Du bist mein Mädchen für die Ewigkeit
Ты моя девчонка навечно.
Du bist jetzt nicht mehr alleine,
Ты теперь больше не одна,
Denn wir gehen zu zweit
Ведь мы идём вдвоём.


Du bist mein Mädchen,
Ты моя девчонка,
Guck dich an,
Посмотри на себя,
Du bist zu gut für mich
Ты слишком хороша для меня.
Mein Mädchen,
Моя девчонка,
Egal was ich jetzt tu, ich tu's für dich
Что бы я ни делал сейчас, я делаю это для тебя.
Mein Mädchen,
Моя девчонка,
Ich hätte nie gedacht, dass es dich gibt
Я бы никогда не подумал, что ты существуешь.
Mein Mädchen,
Моя девчонка,
Denn da draußen ist nur Stress und Krieg
Ведь там, снаружи, только стресс и война.
Mein Mädchen,
Моя девчонка,
Es ist Schicksal, dass ich mit dir bin
Это судьба, что я с тобой.
Mein Mädchen,
Моя девчонка,
Du bist mein Herz, denn du bist in mir drin
Ты моё сердце, ведь ты в моём сердце.
Mein Mädchen,
Моя девчонка,
Und du hast dich in den Gee verliebt
И ты влюбилась в гангстера.
Für dich zieh' ich in den Krieg,
Ради тебя я иду на войну,
Das hier ist mein Liebeslied
Это моя песня о любви.





1 – Harte Schale, weicher Kern – (посл.) за грозным видом кроется мягкая натура; твёрдая оболочка, да мягкая сердцевина.

Поделиться переводом песни

Другие песни Fler