Hey man why you always give me attitude?
Эй, парень, почему я постоянно терплю от тебя такое отношение?
What I, what I ever done to you?
Что же, что же все-таки я тебе такого сделал?
If you got a bone to pick, come on, come on,
Если я тебе как кость поперек горла,
Step outside, step outside talk about it.
Так скажи об этом, выскажись уже, наконец.
But I talk with words man,
Я же говорю с тобой на одном языке,
I don't talk with my fists.
И не собираюсь решать спор кулаками,
I'm sick of all this aggression...
Я сыт уже этой агрессией.
Hell, you know I've had enough of it,
И ты, черт возьми, знаешь, что у меня ее предостаточно.
But I don't mean to offend you.
Но я не хотел бы тебя оскорблять.
So tell me, if I have, tell me if I have,
Так вот скажи мне, может, я тебя чем обидел?
Don't give me attitude,
Ведь не стоит ко мне так относиться,
Don't you give me attitude?
Не надо так со мной.
Hey man why you always laughing at me?
Эй, парень, почему ты постоянно потешаешься надо мной?
What's so, what's so funny?
Ну, и что такого забавного?
'Cause take a look in the mirror say now what do you see?
Ты просто разок посмотри в зеркало, и ответь, кого ты там видишь.
You are just, you are just like me.
Вот именно, ты такой же, как и я.
And I'm easy going,
Я совершенно спокоен,
I listen to what you gotta say.
Слушаю, что ты собираешься сказать.
And if I was wrong, if I was wrong,
И кстати, если я сглупил, если я был не прав,
I'd say sorry.
Я извинюсь.
Cause I don't mean,
Ведь, само собой, я не хотел,
No, I don't mean to offend you.
Я не хотел оскорблять тебя.
I got my own Demons,
Внутри меня и так чертей полно,
Don't need bad karma too.
Так что ухудшать карму совсем ни к чему.
Cos truth is the only way
Правда – это единственный путь,
So express what you're feeling.
Она выразит то, что ты чувствуешь.
Say what you've gotta say
Скажи лучше, что вертится у тебя на языке,
Without blaming, without blaming.
Без всех этих ужимок и критики.
Hey man why you always give me attitude?
Эй, парень, почему я постоянно терплю от тебя такое отношение?
What I, what I ever done to you?
Что же, что же все-таки я тебе такого сделал?
If you got a bone to pick, come on, come on,
Если я тебе как кость поперек горла,
Step outside, step outside talk about it.
Так скажи об этом, выскажись уже, наконец.
But I talk with words man,
Я же говорю с тобой на одном языке,
I don't talk with my fists.
И не собираюсь решать спор кулаками,
I'm sick of all this aggression...
Я сыт уже этой агрессией.
Hell, you know I've had enough of it,
И ты, черт возьми, знаешь, что у меня ее предостаточно.
But I don't mean to offend you.
Но я не хотел бы тебя оскорблять.
So tell me, if I have, tell me if I have,
Так вот скажи мне, может, я тебя чем обидел?
Don't give me attitude,
Ведь не стоит ко мне так относиться,
Don't you give me attitude?
Не надо так со мной.